フィットネス情報 腕立て100回
腕立て100回のコツ もしあなたが腕立て伏せを連続で100回できるようになりたいとしたら、できる限りの回数を毎日やる、というようなことはしないでください。 それではケガをするか、最悪は腕立て伏せなんてできない体になってしまいます。 競技会向けのトレーニングでは、負荷と回復、間隔と本数に関するルールの正確な理解が必要となります。 どんな競技の技術でも、向上するための最高の方法は、1日のうちに負荷を与え、それから十分な時間をとって、もう一度負荷をかける前に完全に回復させることです。 まず、ある1日に、ハードなトレーニングをしてください。次の朝、あなたは筋肉痛を感じているはずです。その痛みが消えるまでは、簡単なトレーニングにとどめてください。ハードなトレーニングを再開するのはそれからです。 ハードトレーニングは、連続的にするよりはむしろ本数を分けて行ったほうが、より多くの回数をこなすことができます。 現時点で6回連続で腕立て伏せができるとした場合、あなたはおそらく2回x10セットを20秒間隔でできるはずです。 1本を2回にとどめ、痛みを感じるまで続けて下さい。トレーニングは、筋肉が48時間で痛みを感じなくなる程度にとどめて下さい。 理想的なトレーニングプログラムは、1日目は3回1セットで痛みを感じるまで繰り返し、2日目は休息、3日目は5回1セットで痛みを感じるまで繰り返し、4日目も休むというものです。 この4日のサイクルを繰り返せば、競技会に出られる日も遠くないでしょう。(http://news.livedoor.com/webapp/journal/cid__2953452/detail ) 原文は http://drmirkin.blogspot.com/ Friday, December 29, 2006100 PushUps (New Years Resolution 1) If you want to be able to do 100 pushups in a row, do not try to do as many pushups as possible every day. Youll probably injure yourself and end up unable to do any pushups at all. Training for competition requires an understanding of the stress-and-recover rule and the interval-sets rule. The best way to improve any athletic skill is to stress your body on one day and then allow enough time for your body to recover before you stress it again. On one day, take a hard workout. On the next morning, your muscles feel sore. Take easy workouts until the soreness disappears and then take a hard workout again.For your hard workouts, you can do far more work by exercising in sets, rather than continuously. If you can do six continuous pushups, you can probably do ten sets of two with twenty-second rests between each set. Do repeat sets of two until your muscles feel sore. Try to take workouts that are hard enough to make your muscles feel sore for no more than 48 hours. An ideal training program would consist of sets of three until you feel sore on the first day, take off the second day, do sets of five on the third day until you feel soreness, and rest on the fourth day. Repeat these four-day cycles, and youll soon be ready to compete. なるほど。さて、このBlogを書いている方、USA在住なのだが1/2の記事でBest Sportも紹介しており 基本は血流を促進させること、そしてその血液量が圧倒的に多いのが足なので足の鍛錬の大切さを解説されている。やはりウォークはいいんだな。http://www.drmirkin.com/fitness/best_sport.html Tuesday, January 02, 2007Best sport for fitness The best sports for fitness are the ones in which you exercise continuously, those that are least likely to injure you and the ones you enjoy the most. You become fit by exercising vigorously enough to increase the circulation of blood. It makes no difference to your heart how you increase your circulation. The best sports for fitness use your legs because the blood vessels in your legs are so much larger that you can circulate far more blood with your leg muscles. Furthermore, arm exercises tire you earlier because most people have weaker arms. この手の情報は日本語であると助かるのだが もう少し探してみよう。