過去のブログから⋯クレンデからみるドイツの少年合唱団
過去のブログをこちらへお引越し。加除修正してみました。 ドイツの少年合唱団の一源流クレンデと呼ばれる合唱隊の木製人形。(写真)3人または5人1組になっているものが多く、形態は多種多様。共通しているのは「白い襟、黒のマント、ランタンと大きな星のついた長い棒を持っており、他のメンバーは楽譜を持って歌っているということ。長い棒の先の大きな星は東方の三賢者をベツレヘムに導いた星を表す。〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰 Eine Holzpuppe namens "Klende". Das rechte Foto zeigt eine Dreiergruppe, das linke eine Fünfergruppe. Es scheint, dass es oft mit 3 bis 5 Personen organisiert wird. Es scheint, dass es verschiedene Formen gibt. Sie tragen schwarze Mäntel mit weißen Kragen, Laternen und lange Stangen mit großen Sternen darauf, während die anderen Mitglieder Musik halten und singen. Der große Stern am Ende des langen Stabes stellt den Stern dar, der die Könige nach Bethlehem führte.Ps: Tragen Sie eine Laterne und einen langen Stock mit einem großen Stern darauf. Alle tragen schwarze Hüte.[クレンデ]クレンデとは、貧しいラテン語学校の生徒達が町を回り歩き、家々の前で聖歌を歌っては、わずかな喜捨を受けた少年聖歌巡回合唱隊のことである。[Klende] Eine Schule, in der Jungen aus armen Familien Latein lernen. Die Jungen sangen in Dreier- bis Fünfergruppen Lieder vor ihren Häusern und erhielten eine kleine Geldsumme und Brot. reisender Knabenchor.Auch Martin Luther und Sebastian Bach sangen als Knaben.Es scheint vom Mittelalter bis zum frühen 19. Jahrhundert aktiv gewesen zu sein. Besonders kleine Kinder, die den Chorunterricht in Lateinschulen der Unterstufe besuchen. Jungen sangen auf den Straßen, Straßen, Häusern und öffentlichen Plätzen. Ich sang für ein bisschen Brot und ein bisschen Geld. Die Jungen sangen Lieder, um zu überleben. Manchmal konnte ich nichts essen. In einigen Fällen wurden sie zur Bestrafung mit einer Peitsche geschlagen. Damals hatten Kinder keine Menschenrechte.マルテイン・ルターやヨハン・セバステイアン・バッハも少年時代その一員として歌っていた。中世から19世紀初頭まで貧困な階層の少年、とりわけラテン語学校の合唱教育を受けた低学年のクラスの子ども達が古風な服装を身に付けて、副カントールの指導の元、決められた時に金銭や物と引き換えに路上や公共の場所又は、家から家、そして時たま特別な招待に於いて歌う事を許可された団体。時には食事を与えられず、躾と称して鞭で叩かれることもあったそうです。当時は子どもの人権などありませんから生きる為に歌を歌ったそうです。Mit dem Aufstieg der Städte und dem damit einhergehenden Bau von Kathedralen verlagerte sich der Schwerpunkt der Chormusik von Klöstern, wo Mönche Messen zelebrierten und gregorianische Gesänge sangen, hin zu Kirchen. Es scheint, dass Klendes Aktivitäten an verschiedenen Orten durchgeführt wurden. Deutsche Knabenchöre haben eine wichtige Rolle in der Tätigkeit und Verwaltung der Kirchenmusik gespielt. Darüber hinaus war die Stadt historisch in territoriale und unabhängige Staaten geteilt, wobei sich jeder territoriale Staat um eine Kirche herum entwickelte und jede Kirche einen angeschlossenen Chor hatte, der bis zum frühen 19. Jahrhundert aktiv war. den Sinn des Daseins verändern. Das einzige, was sich nicht geändert hat, ist, dass Jungen von ungefähr 7 Jahren bis zur Pubertät und Jungen in der Pubertät das Lied erben. Singen war für die Jungen weder Spaß noch Bildung. Es war eine Arbeit, Brot zu besorgen, aber ich glaube, ich habe durch das Singen die Reinigung meines Herzens gespürt.都市の繁栄とそれにともない大聖堂の設立によって合唱音楽の中心は、修道士のグレゴリオ聖歌によるミサが行われていた修道院から教会に移っていった。各地でクレンデの活動が行われていたと思われる。ドイツの少年合唱は教会音楽の活動や運営に不可欠の大きな役割を担ってきており、また今も担っている。また、歴史的に領邦国家や独立国家など都市が分立し、それぞれの領邦国家は教会を中心に発展し、その教会には付属聖歌隊が存在し、活動していた19世紀の初頭までという長い年月、クレンデの活動は、形を変え、時には存在意義も変化しつつ存続してきた。唯一変わらないのは、7歳ぐらいから変声期前までの少年達、そして青年前期の少年達が歌い継いで来たという事である。少年達にとって歌うことは楽しみでも無く、教養のためでもなかった。パンを得るための仕事であったが歌うことにより精神の浄化を体験することにあったに違いない。 ~クレンデに見るドイツ少年合唱の一源流より(井上博子)より一部抜粋~Deutschland hat eine Geschichte blühender Chöre und Knabenchöre. Sie ist eng mit dem deutschen Nationalcharakter verbunden.『ドイツは少年合唱ばかりでなく、合唱が盛んであった歴史をもつ。ドイツの国民性や社会のあり方が、合唱音楽と深く関わってきた。』とあります。💗マルチンルターは後に説教の中で「神の愛のため少しのパンを」と言って戸ごとにもらい歩く子ども達を追い払ってはいけない」💙ルターの思い入れが伝わる言葉⋯若い聖職者は叙階される前に、学校にいる間に [歌う]練習をしなさい。歌う事が出来なければ立派な聖職者にはなれない。(教育者も歌えなければならない)⚫︎WSKのOBヨハン氏も良き聖職者、教育者になられた様です。💛ドイツは教会の数も多く、ドイツ語圏の中で一番多くの少年合唱団(少年聖歌隊)が今でもあるそうです。 ✳️ドイツは国家として統一されたのが1871年「ドイツ帝国」(明治4年) それまでは領邦国家でしたね。クレンデはドイツの少年合唱団の歴史の一源流。クレンデの事を知りFBを見ているとドイツは本当に色々な地域に少年合唱団が有るのだと思いました。クリスチャンの国なので教会を中心に人々は生活しているからなのでしょう。(各地域に1つの教会又は2つの教会、其々に聖歌隊があり活動している)創立10年という新しい少年合唱団もあるみたいですね。ベルリン大聖堂の聖歌隊も歴史は古く1415年頃に王立王宮大聖堂聖歌隊として誕生したようです。(ウィーン少年合唱団と同じような誕生の仕方みたい・ウィーン少年合唱団よりも古い)1918年ヴィルヘルム2世の退位で国立大聖堂聖歌隊になったそうです。ベルリン大聖堂の聖歌隊は大体9つのクラスがあるようです。5歳から16歳までみたいです。東西ドイツを隔てるベルリンの壁が出来てしまい東側に住んでいた団員は残念なことに⋯。今、ドイツでは(アマ・プロ)大人から子どもまでの合唱団の活動が盛んだと聞きました。歴史から見ても合唱が盛んな国なのですね。Als ich von Klende erfahren und auf FB geschaut habe, ist mir aufgefallen, dass es tatsächlich Knabenchöre in verschiedenen Teilen Deutschlands gibt. Als christliches Land leben die Menschen meist in der Nähe von Kirchen. (Jede Region hat eine oder zwei Kirchen mit jeweils einem Chor). Auch der Berliner Domchor hat eine lange Geschichte, vermutlich um 1415 als Königlicher Domchor gegründet. (Etwas ähnlich im Ursprung wie die Wiener Sängerknaben und älter als die Wiener Sängerknaben) 1918, nach der Abdankung Wilhelms II., wurde er zum Nationalen Domchor. Die Berliner Mauer wurde gebaut, um Ost- und Westdeutschland zu trennen, und leider haben die Mitglieder, die auf der Ostseite lebten ... Ich habe gehört, dass in Deutschland sowohl Laienchöre als auch professionelle Chöre in den unterschiedlichsten Bereichen aktiv sind, von Erwachsenen bis zu Kindern. Ein Land mit einer langen Gesangsgeschichte.PS: Der Berliner Domchor ist in neun Klassen gegliedert. Von 5 bis 16 Jahren.クレンデの衣装に似ています大体このような感じですドイツの少年合唱団の分布図