|
カテゴリ:イラン・ペルシア
こんにちは!今日も元気なaideeです!!
ずぅ~~と前にイランへ行ったときのことですが。。 どこの国の子供も変わらないんだなぁと思いました。 ペルシア語では なぜ? って言いたい時 「チェラー?」と言います。 子供たちは連発です☆親はタジタジ。 ・チェラー ネミシェ? ・チェラー ナゴフティード? ・チェラー ナーハリーディード? ・チェラー ナヤマディード? ・チェラー ナラフティード? こんなことを繰り返し子供たちは言っていました。 << 訳 >> ・なんでだめなの? ・なんで言わなかったの? ・なんで買わなかったの? ・なんで来なかったの? ・なんで行かなかったの? ☆ ☆ ☆ ポ イ ン ト ☆ ☆ ☆ チェラー 動詞の否定形? 否定にするには 「ナ」 をつければいいんですね♪ たったこれだけです。 もっと内容つけたい場合は間につらつらと入れるだけ。 さあて、動詞をたくさん覚えなくてはね(^^)☆ aideeのページ>>こちらです 今日もaideeはペルシア語に励んでいます。応援してください。 ペルシア語版ブログ>>farsi-blog-aideeです (語学練習用なので内容はないです、あしからず) お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2005.12.05 12:31:19
コメント(0) | コメントを書く
[イラン・ペルシア] カテゴリの最新記事
|