カテゴリ:L 【言語】【日本語】【他言語】
英語学習者に 『英語音声』が可能なブルーレイ 英語字幕も
昨日書いた事だが 最新モデルのBRR(ブルーレイ・レコーダー)は進化していて ハードディスクやブルーレイ・ディスクと言うメディアに 以前よりずっと大量の録画が可能になっていることを発見した ---- 本日も、大発見があった(笑) 二カ国語放送の番組を録画しておけば 二カ国語の原語(英語)と日本語の音声を自由に切り替え可能 になっているのだ ---- そもそも 英語学習には『英語音声・英語字幕』が効果的だ』と言われる ―――― ◆ ―――― 最近、私は、二カ国語音声放送の番組を録画する際 設定で、「副音声」を選択していた こうすると、 二カ国語放送 ○ 英語ニュースや ○ 【名探偵ポアロ】などの洋画も 英語で聴くことが出来る それだけではなく NHKの夕方の【7時のニュース】も二カ国語放送だ 日本のニュース番組を英語で聴くと 日本の時事用語の英語訳がわかって便利 ―――― ◆ ―――― ところが 昨日、新しく据え付けたBRRを 早速、副音声モードにして見たのだが 英語が聞こえてこない!! これは、おかしい!! 本日、 ソニーの【使い方相談室】に相談したら 私の新型BRRは、以下のように進化していたのだ つまり 以前と違って 録画時に予め副音声にセットしなくても 再生時に「音声切り替え」ボタンを操作すれば 原語(英語がほとんど)と日本語の切り替えが自由に出来るのだ 偉いぞ!BRR!(笑) ---- 多分、以前も、 メディアには、原語と日本語の両方の記録は可能だったのだろうが 「再生時に切り替える」という技術が未開発・または未採用だったために 録画予約の段階で、どちらかを選択する 例えば、 副音声にセットする、と言うような手順を必要としたのだろう ---- 実は、 副音声に切り替えてしまうと、都合の悪いこともあったのだ 番組毎に切り替えると言う事は、現実問題としてできないから 二カ国語放送の再生音声は原語のみとなる その場合 ワールドニュースなどを録画すると 英語の部分(米国や英国BBC)の部分はいいのだが 英語以外の言語のニュースは、意味がわからなくなる(笑) 例えば フランス語・ドイツ語・スペイン語・ロシア語・中国語・アラビア語・・・ 折角のワールドニュースなのに、英語以外は聴き取れない 肝心のニュースの内容がわからないのには、困っていた そう言う英語以外のニュースの場合には、 これからは、 音声切り替えスィッチを操作すれば 日本語音声に切り替わるので 無事、理解可能となる訳である ありがたい! ―――― ◆ ―――― 実は、 BRRの大進化にもかかわらず それでも、まだ、足りない部分がある それは 「英語音声・英語字幕」でこそ、英語学習の理想だが 英語音声だけではなく、やはり 英語字幕も欲しくなる リスニング出来なかった部分を英語字幕で見てみる こう言うことが出来るのだ これだけは、BBRも、やってくれない(笑) 翻訳機能は本業じゃないので(笑) では、どうすればいいか? これに対して、私は、、回答を持っている それは、 英語字幕が画面にテロップで出る、字幕が available な番組 を探す事だ 結構、あるのだが ○ CNNのニュース番組の一部 ○ CNN STUDENT NEWS (BS1) ○ ワールドニュース アメリカ (BS1 4:00pm ~ 4:50pm) ○ その他英語ニュース番組の一部 少なくとも、これらが字幕付き番組である お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2017.05.20 02:33:57
コメント(0) | コメントを書く
[L 【言語】【日本語】【他言語】] カテゴリの最新記事
|
|