カテゴリ:🔴E【英語】英単語 英語表現
【英語】
映画『二ツ星の料理人 』単語解説 「字幕なしの英語聴き取り応援団」より 2021年02月23日 映画『二ツ星の料理人 』単語解説 73 wors/phrases ―― 私の感想 ―― 料理関係の英単語である 正直なところ、私は半分もわからなかった フランス語や料理専門用語が多いし まあ、ここまで知らなくても、レストランで食事はできるのだが(笑) ただ、一ヶ所 私が「違うぞ!」と指摘したい箇所がある ー hare ウサギ これである hare は、うさぎ(兎)では無い 「野うさぎ」という、別な動物である うさぎの英語は rabbit である うさぎは、季節を問わず食することができる しかし、「野うさぎ」は、欧州では禁猟期間には食べられないジビエなんだよ この筆者、野うさぎやジビエについては知らないらしい 欧州経験も無いのかもしれない wash up 流れ着く shuck 殻 -->殻をむく penance 悔悛、自己罰 clown 道化 boudin 血ソーセージ noir 黒 crust かさぶた Are you drunk or stoned? drunk 酔っている stoned ヤクでハイの sear 焼く methadone メタドン(ヘロイン中毒治療の合成麻薬) If you want to live a long life, eat your own tongue. おそらく、意味は「長生きしたいのなら、言葉を慎め」 sniffing, snorting, injecting, licking yellow frogs yellow frogs??? snort 鼻からコカインなどを吸うこと inject 注射する back in the day 昔 cacio おそらくcasio et pepe チーズと胡椒のパスタのこと。 za'atar スパイスをミックスしたもの zest 柑橘皮のすりおろし learning load 教授手数料 make a point 主張を述べる a little style ちょっとの見栄え grouse ライチョウ gravel 砂利 make amends 償いをする chef de partie 部門担当シェフ maître d’ =headwaiter not much for sth~に弱い sobriety 断酒<sober a little bird told me うわさでは、の意味 deceiving だまし décor 装飾(フランス語) infidel 不信心者 tortoiseカメ/tɔ́ːrtəs/ hare ウサギ go out (灯り等が)消える doomed 破滅的な on the house 店のおごり monkfish あんこう plate (vt) 盛る tarragon タラガン(ハーブ) obsessive-compulsive disorder 強迫神経症 rusty 下手になった death threat 殺害脅迫(予告) halibut オヒョウ Ça marche=OK turbot ヒラメ advance look 公開前に見ること priest 神父 last rites 臨終の儀式 get to do ~するようになる talk back 口答えをする commis 見習い sous vide フランス語 water bathと説明されている culinary キッチンの sainthood 聖人であること locust バッタ devour 貪り食う serpent=big snake ogre 鬼 bass スズキ(魚) velouté ソースの名 lie my way into 嘘をついて~を得る baste タレをかけながら焼く portion (vt)切り分ける The debt was as much mine as yours.??? in good hands 信頼できる人にまかせてある concussion 脳しんとう burrata チーズの一種 Gavi de Gavi ワインの名 続きを読む コメント数:0 コメント お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2021.02.23 12:21:39
コメント(0) | コメントを書く
[🔴E【英語】英単語 英語表現] カテゴリの最新記事
|
|