|
カテゴリ:アラビア書道
لْأُمَّهَاتِاَلْجَنَّةُ تَحْتَ أَقْدَام ا (直訳)天国は母親の足の下にある。 「生きる知恵を授かる....」もほぼ原文のアラビア語訳と同じです。 جَنَّةٌ ・:天国 تَحْتَ・:下に(前置詞) أَقْدَامٌ・:足 قَدَمٌの複数形ですが、女性名詞です。アラビア語の女性名詞にはターマルブータ(ة)が語尾についているものが多いですがこの単語は例外。人間の身体にある器官のうち、対になっているものは女性名詞になります。例、(یَدٌ)手、(عَيْنٌ)目、(زِرَاعٌ)腕・前足、(أُذْنٌ)耳など。 أُمَّهَاتٌ・:母親 أُمٌّ の複数形です。 (الجنة)が主語。アラビア語にはbe動詞の現在形がないので直後に述部が続きます。 (أمهات)は基本単語の母の意味ですが、複数形がかなり特殊で、単数形にはない子音(ه)加わります。
ルクア書体で書いてみました。この文は当協会で使っているテキストにも載っています。ハディースの文言です。
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2024.08.17 13:31:08
コメント(0) | コメントを書く
[アラビア書道] カテゴリの最新記事
|