|
テーマ:中国&台湾(3303)
カテゴリ:中国駐在時代
≪3人の中国人の意見≫
地元不動産仲介屋の意見: 「搗漿糊!」(ダオジアンフー!) *江蘇辺りの方言と思われるが(北方、福建、南方にはないらしい) 「いい加減極まりない」「メチャクチャ」等、全く筋が通らない状態を形容する言葉。 やっぱり・・・(涙) この業者は問題業者かな~? 「多分そうだろう」 ふえ~(悲) じゃあ、もう解約する~ 「いや…もうちょっと待ったら、どうだ?」 へ?だって、おかしいんでしょ? 「解約はいつでも出来るだろ?いざとなれば、この予約書を転売も出来るぞ」 転売って(興味)…倍ぐらいとか?(下心) 「買う奴はいると思う」 じゃあ、あんた買い手探してよ。仲介料10%くらい、あげるから。 …でもさ、名義は変えれないって書いてあるよ。 「それは話し合いで何とかなるだろ」 う~ん・・・ 陳社長の意見: 「そんな事になってたのか?(驚)俺はもう郊外の家、1/3は支払い終わったぞ!」 そういう事になってたのよ! あんたが順調な間に!(泣) 「気になるのは“弊社は額面通り誠意金を返却します”と言う部分。 普通、予約金の預け期間は、業者は銀行の預け利息分だけ上乗せて勘定するぞ」 そうなの~??? じゃあ、やっぱりオカシイね、この業者。 もうホントに解約するわ・・・ 「いや…もうちょっと置いといたら、どうだ?」 なんで?あんたも不動産仲介屋みたいな事言うな~ 「置いといた方がいいと思うな…」 う~ん… 台湾人上司の意見: 「これは、ただの予約の引き延ばしだ。絶対に業者に何か経済的問題があるから こういう通知を出さざるを得なかったはずだ。」 そうなの? 「見てみろ、この“最新価格表にて売り出す”って部分を。 値上げするつもりだ。最初の予約は何だった?って事になるだろ?」 …やっぱり? あ、それとさ、「3月28日まで延期しました」ってあるけど、 私こんなん受け取ってない。 「じゃあ、ハナから出してもいないんだろ」 マジで??(驚) …でもさ、でもさ。 解約だぁ~(怒)!!!
決意は固いぞ!!!!
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[中国駐在時代] カテゴリの最新記事
|