不妊治療のためのアロマセラピー
今は日本に帰国する準備に追われています。祖父の具合が悪くなって、多分帰るほどではないと思うんですけど、万が一ということもあって用意しているんですが、チュニジアに行こうと思っていた所なので調節が大変です。祖父の具合が悪くなったと聞いたと思ったら、今度は兄夫婦に二番目のコウノトリさんがやってきたらしく、私の誕生月である3月に出産予定だとか。父・母・兄・兄嫁・甥っ子皆7月生まれで、私だけよく忘れられて誕生日ケーキなど自分で作ったりしていたのですが(お陰でお菓子作りが好きになったんですけど)、今度からは生まれてくる赤ちゃんと一緒にバースデーケーキでも作って祝えそうです。またベビーマッサージ教えてあげよっと。本業の方も6ヶ月間連絡の取れなかった所とようやく連絡も取れたり、かねてからの案件が進んでいったり、いろいろと動き始めてきました。細木数子の水星人の運勢を信じて(笑、水星人は夏から運勢がよくなるらしいです。)もし日本にこの時期に帰るなら日本の夏は8年ぶり、京都の夏も10年ぶり、ぜ~ったい溶けそうです。いつも航空券の安い秋・冬にしか帰ってないので、日本の夏ってどんなんだったかな~って想像できないです。でも東京に寄れたらあそこやあっちにも行って・・大阪でもあそこに行って・・・っていうのは不謹慎ですね。今日の手術次第です。・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・兄夫婦は日本の深刻な少子化に貢献していますが、イギリスではここ数年ベビーラッシュです。安定したイギリスの成長に後押しされているのか、政府の母子家庭への手厚い優遇措置のためなのか、私が働いていた病院では年間3300人(自宅分娩入れず)取り上げていました。昨日聖路加国際病院で産婦人科医として働いていた方に聞くと、頑張って1000人、仙台の国立病院でも年間300いくかいかないかぐらいですので、その数が多いのは一目瞭然です。ちなみに日本の人口は1億2千万人なのに比べイギリスは人口7000万人(?)程度だったはず。ですがイギリスは晩婚で、そのためか子供が出来なく不妊治療に来られる方もすごく多かったです。私の勤めていた病院の近くに1978年に初めて体外受精・胚移植による妊娠が成功しましたことで有名な施設があり、そこで大体その地域の方々は人工授精や顕微授精されていましたが、費用は半端じゃなく高かったです。日本は23万~40万円程度だったと記憶していますが、そこでは一回につき60万円でした(薬にもよりますが)。ですので人工授精を受けられる方は比較的裕福な階層が多いのが印象的でした。人工授精・顕微授精は本当に最後の手段ですが、その前に心や精神の安定からケアーしていく不妊治療のためのアロマセラピーがあります。今回はそれについて書いてみたいと思います。私が不妊の方に妊娠目的でアロマセラピーマッサージをしたのは一度だけです。彼女は8年間できず、日本で人工授精を受けようとチケットまで手配していたのですが、「じゃーその前に不妊治療のためのアロマセラピーしてあげるわ」ってしてあげたら、妊娠したんですねー(^^)。二人とも口をそろえて、「I can't believe it!」ってずっとこう言ってました。去年の12月に元気なハーフの女の子を産まれて今や立派なお母さん。ですので今の所私の手に掛かれば妊娠率100%!な~んて友達にも言っているんですが、悪いことじゃないので良いかなっと(笑)。・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・アロマセラピーの前にまず不妊治療に関してから説明をしていきたいと思います。以前在英日本人妊産婦さんへの助産サイトを運営していましたので、今回もその時に勉強して書いていたものを少し引用して、英国での不妊治療と合わせて書いていきたいと思います。【1.不妊の原因】不妊の原因には、主に排卵・卵管・着床障害、免疫・機能的不妊、習慣流産などがあります。主に不妊の4割を占める排卵障害と卵管障害について簡単にご説明します。~排卵障害~排卵障害を引き起こす原因として精神的なストレスがあります。慢性的な睡眠不足や過食や肥満の繰り返し、ダイエットが排卵を止めてしまっていることもあります。また何らかのショックや恐怖・不安、対応できない自分への葛藤や夫婦間での悩みにより視床下部の働きが弱くなり、下垂体への命令をストップさせ、一時的に排卵を止めてしまうこともあります。アロマセラピーで精神的なバランスを整える役割が出来ると思います。肥満の人ほど無排卵になる場合が高く、皮下脂肪に女性ホルモンを吸着する作用があるために、脂肪に女性ホルモンがとられ、妊娠しにくくなる場合があります。ただこれは割合の話ですので、100kgある方でも4人目産んでました。他の排卵を止めてしまう高プロラクチン血症というものがありますが、これにはいくらアロママッサージをしても改善はされないと思います。排卵障害の原因の約20%を占めるといわれていますが、これはプロラクチンの分泌を抑制するブロモクリプチン療法があり、錠剤で改善できます。下腹部痛や腰痛、月経痛などが強く現れて辛い症状がある卵巣嚢腫や子宮内膜症を併発している場合にも手術や一時的に月経を止める偽妊娠療法や男性ホルモンを内服する偽閉経療法などで治療をする必要があります。~卵管障害~ 卵管障害による不妊症は多く、女性の原因の30%とも言われています。卵管に炎症があり詰まってしまったり、うまく機能しないために妊娠できないことが多いです。今若者の間で爆発的な性行為による性感染症などで卵管閉鎖などが起きていたりします。私が日本で持った患者さんも不妊症で腹腔鏡下でお腹を調べたらクラミジアがかなり進行して卵管閉鎖を起こされていました。自覚症状が男女共に分かりにくいので、こういった症状の患者さんも多いと思います。抗生剤を夫婦で飲みあって炎症を止めますが、癒着が起こると閉塞などおこる可能性もあります。ですので早めに治療されることをお薦めします。旦那さんが風俗に行って感染して、奥さんに感染したというのはイギリスでも多いですので、私は違うと思っていても知らず知らずのうちに感染している可能性もあります。他に、精子を自分にとって異質な細胞とみなして免疫機能が働いて、不妊になっているカップルもいました。片方が抗精子抗体を持っていると、子宮頸管で精子の通過が悪くなります。一般的な治療では、コンドームを3~6カ月間ほど使い、精液との接触を断って女性に抗体をつくらせないようにする方法があります。これは医師に調べてもらわないと分かりませんが、こういうケースも多いです。【英国式の妊娠する機会を増やすには】<時間が無くなったので、日本語での続きとアロママッサージに関しては次回>You can do a great deal to improve your chances of conception by paying attention to your health and lifestyle. These changes in your lifestyle will be useful when you are pregnant as well.・まずは健康を維持Eat a varied diet with plenty of fresh fruits and vegetables, protein-rich food such as fish, poultry or pulses, and whole grains Avoid smoking, or cut down if you find it impossible to give up Limit alcohol intake Take regular exercise; aim for three 20 minute sessions each week. Try walking, swimming or cycling Get adequate rest and relaxation. Avoid high stress levels ・精子を暖めすぎないようにするSperm develop best at a temperature 2-3ーC lower than the rest of the body, which is why the testes are outside the body. Wearing tight underpants or jeans can raise the temperature of the testes and lower sperm production, so wearing boxer shorts is worth a thought.・正確な時間での性行為The best time for ‘baby-making’ sex is just before ovulation. The average length of a woman’s fertility cycle is 28 days, counting Day 1 as the first day of a period and going on to the beginning of the next. If you have a regular 28-day cycle, you can therefore predict that ovulation is likely to occur mid-cycle, on around Day 14. Many women find, however, that their cycle length varies a great deal, which makes calculating the mid point difficult. Fortunately, there are other natural changes in a woman’s body which can help you to work out when your ‘fertile’ pre-ovulation days might be, and increase your chances of conceiving.・子宮内の組織検査The cells lining the cervix produce mucus continuously but its appearance changes as your hormone levels change throughout your monthly cycle. In the early part of the cycle, the mucus is thick and sticky; it blocks the cervix, making it difficult for sperm to get through. Most women are not even aware of any mucus at this time. As ovulation approaches, the mucus thins and becomes clear. This allows the easy passage of sperm through the cervix. After ovulation, the mucus again becomes thicker. Observe your mucus for a month or two and you will begin to notice the difference, and be able to time intercourse for the time the mucus is thin.・基礎体温から排卵日を把握するAfter ovulation, a woman’s basal body temperature rises slightly, by around 0.2ーC, and keeps at this higher level until menstruation begins. To see this rise, you need to take your temperature every morning and record it on a special chart. ‘Basal’ means ‘the temperature of the body at rest’. You therefore need to take your temperature when you wake, before going to the bathroom, having a cup of tea, or any other activity, as this can cause your temperature to climb. Ideally you should have had sex on the days just before your temperature began to rise, so keeping temperature charts can only give you a general picture of when your most fertile time might be, and tell you whether or not you’re having intercourse near to ovulation.・排卵キッドを使って排卵日を知るYou can also buy ovulation predictor kits which measure the changing levels of hormones in your body to help you work out the ‘best’ time for intercourse. ・頻繁な性行為Remember, too, that the more often you have sex, the more likely it is you will have intercourse on the fertile days! According to an eminent infertility expert, one of the most common causes of infertility is infrequent sex at the best time of the cycle. Your partner will not ‘run out’ of sperm. *興味もたれた方はクリックしていってください♪→"人気blogランキングへ"昨日は2位でした、ありがとうございます。【夏の大セール商品・最高20%引き!のお知らせ】「Potential Aroma」では昨日から「夏のバーゲン」を開催しました。最高20%引きのものまで、この機会に是非ご利用ください。商品はこのブログの上記又は、HPで御覧になれます。