016744 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

Aromarelax

Aromarelax

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

フリーページ

キーワードサーチ

▼キーワード検索

プロフィール

アロマ1975

アロマ1975

カレンダー

お気に入りブログ

占い師ラッキー日記☆… ヒミツカフェさん

コメント新着

みんな集まって♪@ みんな集まって♪ みんな集まって♪みんな集まって♪みんな集…
すぐに遊べるゲーム@ すぐに遊べるゲーム すぐに遊べるゲームすぐに遊べるゲームす…
あなたにピッタリ@ あなたにピッタリ あなたにピッタリあなたにピッタリあなた…

ニューストピックス

2006年12月02日
XML
カテゴリ:カテゴリ未分類
先日、中国籍のクライアントの方のリフレクソロジーを行った。足跡
そこで、力加減の話になり台湾や中国では、かなり強~い圧でしっかりと反射区を刺激していく。
日本ではあまりに痛いというよりも、痛気持ち良い力加減が好まれる・・・。
話は国民の性格の話に移り、日本人はハッキリと意思表示するのが苦手で曖昧なことが多いと。
その点、中国の人達はハッキリと表現する。
すると今度は天気予報の話へと変わり、日本の天気予報はハッキリと「明日は晴れ」晴れ「明日は雨」雨「明日は曇り」くもり等という言葉は絶対に言わない。
必ず語尾に「~でしょう」と言うのがどうやらこの方にとって、日本に来た当初はおかしかったらしい。
中国では「晴れ」「雨」というのはハッキリと断言するらしい。
でも、思うには天気予報はあくまでも予報だし、断言はできないだろうになぁと。
私が知っている限り、海外でみた天気予報はやっぱり断言する天気予報は見たことがない・・・。
良い悪いは別として、中国の天気予報はそれ程正確なのかなぁ・・・と不意に思った。








お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2006年12月02日 18時34分36秒
コメント(0) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.
X