ドイツでAu Pairする際、役立つドイツ語
ドイツでAupairする際、役立つドイツ語Putz dir die Zähne.歯みがいてね。Geh dich eben waschen.顔洗ってね。Kämm dir die Haare.髪をとかしてね。Stell deine Schuhe ordentlich hin.靴を揃えてね。Häng deine Jacke dort auf.上着をそこにかけてね。Wasch dir die Hände.手を洗ってね。Spül dir den Mund aus.うがいしてね。Geh weiter vom Fermseher weg.もっと離れて見なさい。(テレビ)Aufräumen!片付けなさい!Schmeiß es in den Mülleimer.ゴミ箱に捨てて。Die Fußsohlen nicht vergessen.足の裏も洗ってね。Trockne dich ab.からだをふいてね。Deine Haare sind noch nass.まだ髪がぬれてるよ。Zeit yu schlafen.もう寝る時間よ。Träum was Schönes!いい夢を!(おやすみ)Tut es weh?痛い?Juckt es?かゆい?Probiere es noch mal.もう一度やってごらん。Schreib es hier auf.ここに書いて。Setz deine Mütze auf.帽子かぶってね。Spielt schön, und streitet euch nicht.仲良く遊んでね、けんかしちゃダメよ。Hast du ihn(sie) gefragt, ob er(sie) dir borgt?貸してねって言った?Immer schön der Reihe nach.順番にね。Halt dich gut fest.ちゃんとつかまってね。Lass nicht los.離さないでね。Immer langsam.ゆっくりね。Das kannst du aber gut.上手ね。Toll.よくできたね。Das sieht aber gut aus.素敵だね、かっこいいね。Du bist aber ein lieber Junge. / liebes Mädchen.いいこだね。Du bist aber lieb.やさしいね。Du bist aber höflich.親切だね。Das war eine gute Idee.いいアイディアだね。Du hast aber ordentlich durchgehalten.がんばったね。Du bist aber aufmerksam.気がきくね。Du bist ein Genie.天才!Du hast gut nachgedacht.考えたね。Du warst sehr geduldig.我慢したね。Halte durch.がんばれ!Lass den Kopf nicht hängen.元気だしてNicht aufgeben.あきらめちゃだめWeiter so.その調子!Das schaffst du bestimmt.きっとできるよ。Nur Mut.勇気だして。Zier dich nicht.恥ずかしがらないでね。Hör auf.やめなさい!Das ist gefährlich.あぶない!Guck nach vorn.前見て!Halt an.ストップ!Fass das nicht an.さわらないで!Lauf nicht auf die Straße.飛び出しちゃだめ!Lauf nicht weg.走り回らないで!Nicht herumwedeln.振り回さない!Sei leise.静かに!Steh still.じっとして。Beruhige dich.落ち着いて。Du brauchst dich nicht zu beeilen.急がなくていいよ。Hock dich hin.しゃがんで。Fasst euch bei den Händen.手をつないでね。Nicht vom Weg abkommen.道路に出ないでね。Pass auf die Autos auf.車に気を付けてね・Pass auf die Pfütze auf.水たまりに気を付けて。Rutsch nicht aus.すべらないでね。Vorsicht beim über die Straße gehen.気をつけて渡ってね。(道路)Verlauf dich nicht!迷子にならないようにね。Decke Messer, Gabel und Löffel auf.スプーンやフォーク、ナイフも出してね。Setz dich an den Tisch.テーブルについてね。Setz dich richtig hin.きちんと座ってね。Wischst du den Tisch ab?テーブル拭いてくれる?Rück den Stuhl richtig ran.椅子を直してね。Du verschüttest was.こぼすよ。Iss langsam!ゆっくり食べて!Iss nacheinander!少しずつ食べてね!Guck auf deinen Teller!よそみしないで!Spiel nicht mit dem Essen!食べ物で遊ばないで!Steh nicht auf beim Essen!食べている間は立たないで!Du kannst nach dem Essen spielen!食べた後で遊びなさい!Ein Dieb!どろぼー☆子どもの遊び☆Stille Post伝言ゲーム Fadenspielや他にもAbnehmspielあやとりSeilspringenなわとびFangen鬼ごっこSchwarzer Peterババ抜き(トランプ)BrettspielボードゲームVerstecken かくれんぼBlinde Kuh 目かくし鬼Träume süß!おやすみEne,mene,miste,es rappelt in der Kiste.Ene,mene,meck,und du bist weg.グループから誰かひとりを決めるときの子どもの数え唄。リズムに合わせて仲間を指していって、最後に指された人で決まる。Seid brav!いい子でいてね (二人の子どもに対して使うときの形)Boah! 「信じられない!」「すごい!」これはいい意味でも否定的な意味でも使います。Pfui! 「だめでしょ!」「そんなことしてはだめ!」大体は、小さい子どもやペットに対して、たしなめたり注意するときの言い方。Igitt! 「いやだぁ!」「まずーい!」「すごく変!」明らかに否定的な感情表現。Hopp! 「ほらほら、急いで!」「早く!」のんびりしている相手に早くしなさいと促すときの言葉。Ui! 「すごい!」「見て!」「すてき!」いい意味でびっくりしたり感動したときの表現。Oje! 「残念!」「まあ、気の毒」あまり良くない状況を指して、残念だったね、かわいそうにという気持ちの表現。