「Hi-Ne-Ni」私はこの場にいます
「Hi-Ne-Ni」私はこの場にいます耶和華我的主啊 求祢使我放下心中我が主イェスよ こころのほしを放下心中所愛 手ばなさせて耶和華我的主啊 求祢使我打碎心中我が主イェスよ ぐうぞうを手ば心中偶像 なさせて直到我在敬拜中獻上自已為祭自分を代わりにささげます無怨無悔永不回頭 悔やむことはない 直到我在祭壇那裡得著命定永遠のいのちを得る時まで無怨無悔我在這裡 なげくことはないHi-Ne-Ni Hi-Ne-Ni 燒我差我 我在這裡 Hi-Ne-Ni Hi-Ne-Ni ここにい させたもう Hi-Ne-Ni Hi-Ne-Ni 燒我差我 Hi-Ne-NiHi-Ne-Ni Hi-Ne-Ni わたしを Hi-Ne-Ni 讃美 「Hi-Ne-Ni」私は、「だれを遣わそう。だれが、われわれのために行くだろう。」と言っておられる主の声を聞いたので、言った。「ここに、私がおります。私を遣わしてください。」(イザヤ書6章8節) この「私がおります」=「私はこの場にいます」の原文が「Hi-Ne-Ni」だそうです。 2018年10月21日林文慧宣教師(北京語・日本語通訳) https://bethesda.at.webry.info/201810/article_13.html