彼ママが喜ぶ☆ 日本からの贈り物
Sunday July 22, 2007 Dear BLUE, Thank you so much for your gift. The Foot massager is a very welcome gift. Helps more my feet better.Hope to spend time with you in August.Aloha, 彼ママ 先日、こんな 「Thank you card」 がエアメールで届きました差出人は...そうです。 彼のお母さまから その経緯を少し書きますね 彼が日本滞在していた6月末、 京都旅行にて、扇子・和柄の小物・メガネケースなどを購入重い物ではないので、彼に持ち帰ってもらうことにました。 そして後日、2人で富士スピードウェイに行った時のことです。 (詳細はこちら) 雄々しい富士山が目前に見える素敵な休憩所にて、ふと窓際に 「電動マッサージチェア」 発見「ねぇ、コレ知ってる? 疲れたから、ちょっとやってみない?」「OK」 ブィーーーーン 「Oh, so good」 彼はやけに気に入った様子。 結局、30分近くも座っていました。「いいねぇ。こういう発想は日本ならではだよ。これを持ち帰れたら、どんなにいいことか...」そんな会話を交わし、その場を離れました。 そして、ある日のこと。某有名「ゴリラ・マークの大型ディスカウントストア」にて。(おわかりですよね?)「じ~っ」 「どうしたの?」 「What's this?」 彼が発見したのがこれ。 ←フットマッサージャー 「これは持ち運びも簡単だし、イイね うちの母 これがあったら、すごく喜びそうだよ」 と大はしゃぎ。そこで…思い切って、お母様のために買っちゃいました ところが、帰国も近づき、荷物をパッキングしている彼が言いました。「ねぇやっぱり、いくらなんでもトランクには入らない...。」 ちょっと重いし、嵩張るんですよね…。せっかく購入したけれど、泣く泣く 持ち帰りを断念 そして、帰国前日。 彼は私に50ドルを手渡し、こういいました。「ねぇ、この箱とこの袋、郵便で一緒に送ってくれる?」「いいわよ。マッサージャーと一緒に送るわね。」と、ある「箱」と「袋」を手渡されました。 彼、帰国 数日が過ぎました。 さぁて、彼に送るため、荷造りしようかな。手渡された「箱」と「袋」 (ラルフ・ローレンの買い物袋)、そしてマッサージ器。これらを手に郵便局へ持ち込みました「32,000円ですね。」 と郵便局員。「おぉー」 国際航空便だとこの金額。仕方ない...。お母さまへのプレゼントだから、船便で1ヶ月以上掛けるよりも、すぐに届けよう。 そう判断し、荷物を預けました。 3日後、あっという間に彼のもとに到着。 (早いっ!) 早速、彼から電話がありました「ありがとう、うちの母、すっごく喜んでいるよ 仕事が終わって家に帰ると、ずっと使っているみたいだ。ホントにありがとう」 「よかった でもね、送料は$50どころじゃ済まなかったの~ お母さまのお土産分の送料は私が持つけど、自分の分は何とかしてね」と私。 (理由は後ほど) そして・・・先日、彼のお母さまから直々にカードを頂いたわけです。 おそらく、マッサージ器のみならば、送料は 航空便で1万円~2万円。本体は、何と! 「6,800円」 () 少し重いですが、手荷物で持ち込める方ならば、お土産に手頃な価格ですし、 何よりも、彼パパ・彼ママの世代には 大ウケ間違いなしと分かりました。 おそるべし、日本の家電製品の威力 日本製品は一種の 「ブランド品 扱い」 ですものね。 某電化製品街で良く見かけますが多くの外国人が家電を買いに訪れる、ということは...それを 「持っていくと喜ばれる」 という逆の発想に気づいたのです。(ほぉー) リラックスグッズって意外と安価ですし、性能がいいから、プレゼントにお勧めですよ いずれであれ、はるばる日本から選んで持っていくもの…笑顔の彼パパ・ママを前に、高感度UP としたいですね。 あっ余談ですが…何故、彼に対して 余分に送料を請求したのか? といいますと... TAMIYA本社で買った ラジコンカーと彼の衣類、しかも… 置いていくべきでない「衣類」 だったからです(頼むよー ガリバー) いよいよ夏休みまで10日前後。ステキな 「夏」 にしたいですね 私の夏も…カードを読むかぎり、彼ママが待っていて下さるようです (照) ちょっと緊張しちゃうな