カテゴリ:イタリアとイタリア人
今日は、義理ママ(つまり、夫のお母さん=姑)から電話がありました。以下はその会話です。
私 (電話を取って)「はい。」 義理ママ 「みみーな!元気?今日は、おめでとうを言おうと思って 電話したのよ!」 私 「おめでとう・・・??・・・ああ!それは、明日ですよ。」 義理ママ 「何言ってるのよ!今日は14日でしょ! 今日、(孫は)1歳6ヶ月になったんでしょう!」 私 「あの、今日は13日です。(夫に向かって)だよね?」 夫 「13日だよ。」 義理ママ 「そうよ!だから、明日、おめでとうの電話をこの時間 にしてもいいって聞こうと思って電話したのよ!」 1ヶ月前には、こんな事がありました。 やはり電話が鳴って、 私 「はい。」 義理ママ 「チャオ、みみーな!おめでとう!」 私 「有難うございます。」 義理ママ 「今日で(孫も)1歳半ね!」 私 「え?あの・・・1歳5ヶ月なんですけど。」 義理ママ 「あなた!何言ってるのよ。 2月に生まれた訳じゃないでしょう!!」 私 「そうです。1月生まれです。」 義理ママ 「・・・。そうなのよ。私が言いたかったのは、 1歳半になるのも、もう間近ねって事よ。」 「あら、間違えちゃったわ。」って言うのは、イタリア人にとって、(いや、義理ママが特別なのか・・・?)そんなに難しい事なのかな?と思った今日でした。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
|
|