|
カテゴリ:NOVA成長記
9/17から通い始めた、NOVA。とうとう私も、英会話を始めたのです!
始めた理由は色々あるけど、きっかけとしては、マレーシアとシンガポールに旅行行った時、インドネシアンチャイニーズの友達(井上和香似)ができたのだが、英語が聞き取れず、お互いもっと会話したいのにできなかったのが、物凄くもどかしかったから。 だから英語話せるようになって、思う存分異文化コミュニケーションしたいのです!! 目標は、一人で飛行機のチケットだけ取って、一人で「地球の歩き方」片手に気ままな旅をすること。 んで、今日で5回目の授業。気のせいか、少しずつ先生のゆっている事がわかるようになってきた気がする。たまたま先生がよかったのか?? 今日は、「~してもいいですか?」の表現。 “Could I speak~?”“May I~?”“Is it OK if I~?”これら全て「~してもいいですか?」となります。 答え方「いいですよ」は、基本的に“Yes!!”“No problem.”“Sure.”“Go ahead.”まぁダメだったら“Sorry,理由”って感じです。 しかし、“Do you mind if I~?”の場合、注意が必要。 これも「~してもいいですか?」なのだが、これに「いいですよ」と伝えたくて“Yes!!”と言ってしまうと、相手をがっかりさせることになります。 “Do you mind if I~?”の場合、Yesは「だめ」でNoは「おっけー」になります。 mindは「気にする」という意味があるから、直訳すると「私が~することをあなたは気にしますか?」となるので、間違って“Yes!!”なんて答えてしまうと、「うん、めっっちゃ気にする!!(嫌味?)」てな意味になってしまう。 意外と、実際声に出して会話練習をしてみると、混乱するんですこれが。 “Yes”って、どーしてもプラスイメージが強いからね(>_<) 先生は、自信がないなら無理して“Do you mind if I~?”を使う事はないけど、ネイティブスピーカーは頻繁に使うから、注意してくださいってゆってた(もちin English)。 皆さんも“Do you mind if I~?”で聞かれた場合、Noは「おっけー」でYesは「ダメ」だということに気をつけて答えましょい(^△^)/ おまけ。「お腹すいた~」は“I'm hungry”ですが、「お腹いっぱい!」は英語で何ていうか、知っていますか?? 「お腹いっぱい!」=“I'm full!”“I'm stuffed! ” 今日も勉強になったなー。 何せ、400,000yen/150Lesson etc..., I paid my pocket money(borrowing from my mother now). モトとったらな、気すまんやろコレ。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2005.09.25 01:00:42
コメント(0) | コメントを書く
[NOVA成長記] カテゴリの最新記事
|