292954 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

Recent Posts

Comments

 あまね@ Re:自殺について厳しく語る(04/25) なんか、ただの冷たい人だなと思いました…
 Nishiko@ QUEENSさん あああ、レスが凄まじく遅くなってごめん…
 QUEENS@ Re:思い出も救う自衛隊(03/21) ほんっと~久しぶり~! 元気?? 確かに…
 Nishiko@ かーこ♪さん(続き) >震災後、東日本は放射能問題で揺れてる…

Category

Freepage List

2004.01.10
XML
何の番組で仕入れた情報か、忘れてしまったんだけど・・・。

マクドナルドが大阪で「マクド」と呼ばれているのは、今はもう日本中で有名。
「マック」語圏の人が「マックに行こうよ」と私に言うと、
「大阪にマクドはあるけど、マックはないで」とツッコむのが常だ(意地悪?)。
でも、こんな呼び方をするのは大阪(関西)だけやろう、と思っていたら・・・。
なんと、フランスでも「マクド」と呼ばれているらしいのだ!!

番組スタッフが渡仏、道行くフランス人に聞いてみる。
老若男女、全員が「マクド」「マクド」「マクド」。
大阪と微妙にイントネーションは違って、大阪が「ク」にアクセントがあるのに対し、フランスは「マ」にある。

なんでも、フランスで「マック」とは、売春婦の仲買人とかポン引きの意味があって、口に出すのが憚れるらしい。
大阪は単に縮めて呼んでいるだけだが、フランスではそんな理由があったのか・・・。いやぁ、ビックリ。

皆の衆、これから大阪の「マクド」という単語に、フランスの風を感じておくれ。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2004.08.07 00:49:50
コメント(18) | コメントを書く


Favorite Blog

四国2023景勝地探し… New! やにゃんさん

京都に泊まる? まよへいさん

【重要なお知らせ】I… 楽天ブログスタッフさん

五郎のイギリス日記。 scot五郎さん
うえうえwesty♪ まりさん。さん
ちのぴぃの雑記録 ちのっぴいさん

Free Space



© Rakuten Group, Inc.
X