|
カテゴリ:めちょ家徒然日記
花粉のせいか、黄砂のせいかわかりませんが、
よくくしゃみが出る季節ですね~ うちでは誰かがくしゃみをすると、 「ナズドラ~べ」と声かけします。 受けた方(くしゃみをした方は)「メルシー」と受け返します。 日本にはない習慣ですが、ブルガリアでは普通です。 どんな風に訳せるかな? 「はっくしょん!」 「お大事に。」 「ありがと:)」 って感じかな。 「ナズドラ~べ」は「乾杯~!」 にも使うので、 「はっくしょん!」 「乾杯~!」だと喜んでるみたいで不謹慎。 このへんが翻訳の面白い所ですね。 わたしや子どもたちはついつい「メルシー」って返しちゃうけど、 旦那は絶対に「ブラゴダリャ~」と丁寧に返してくれます。 ほんとにそんな小さなことでも、彼は本当にまじめでいい人だなああ。 と旦那をリスペクト。 そんな旦那を見てたアンディは昨日、くしゃみをして 「ナズドラーベ~」と声かけた私に、 「ぶたごりら~」 と言ってました。とりあえず、よしとするか... お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[めちょ家徒然日記] カテゴリの最新記事
|
|