|
カテゴリ:私の気持ち
とても分かり合えている人だと思っていた人、そしてその人の仕事のやり方を尊敬していた人、理解をしっかりしてもらっていると思っていた人がある日突然まったく態度を急変し驚かされてしまった経験は誰にでも一度や二度はあるかと思います。 話せば人間同士だからきっと分かり合えると思っても一度こじれてしまうとそこは他人、もとの関係に戻る事は非常に難しいかもしれません。 相手のことを考えるより先に自分の立場を主張し、自分には落ち度がないと相手を責めてしまうそんな人ってもしかして結構多いのかもしれません。 長い間一緒に仕事をしていた人がそのような態度で接してきた場合、ただただ最初は戸惑い、その人の言い分を聞いているうちに腹が立つより悲しい気分にさせられてしまう。 今日はそんな日になってしまいました。 BYBの先生の1人に彼の話をし、私が「彼はもしかして仕事上何かがあって虫の居所が悪かったのかも。」と言ったらその先生は「陽子先生ってやさしい。。」と言われました。 その彼とは多分元のように一緒に楽しく仕事が出来る関係には二度とならないと思います。 昔父がよく言っていたことの一つに「暴力で受けた痛みは時と共に消えていくが言葉の暴力は言われた人の心に下手をすると一生残る場合もあるので、気をつけるようにと。」 何かがあった時に「あんな時にあんな事を言った人だから。。。」ときっとその人のことをそのように捕らえてしまうかもしれません。 ちょっと落ち込んでいましたが、今日の夕方からBYBは物凄く忙しく、仕事が嫌なことを全て忘れさせてくれました。 たくさんの生徒さんたちでBYBは活気に満ち、クラスが終わった後は何だか気分もすっきり。 明日はLakersの試合を見にいけるので気を取り直して、明日も楽しい1日にしなくては。。。と思っています....。 今日の英語です。 ★My son really wants to play the basketball with this team. Does he stand a chance of getting on the team? 「息子は本当にこのチームでバスケットボールをやりたいんです。 息子がこのチームに入れるチャンスはありますか?」 ☆There are so many boys who want to be on the team. What you can do is to bring him to tryouts. 「このチームでプレイしたい男の子はたくさんいるんですよ。 入部テストの日に息子さんを連れてきてください」 ★He has been playing basketball since he was 7 years old and he is really a good player. 「彼は7歳からバスケをやっていて、本当に上手なんですよ」 ☆Like I told you, Mrs. Smith, just bring him to tryouts, ok? 「言ったように、スミスさん、我々が入部テストをするときに、 息子さんを連れてきてください、いいですね?」 ●"tryout"はスポーツ部で、入部前に参加希望者を集めて、 その能力を見るときに使います。 ほかにも「オーデション、テスト」などの意味もあります。 ●"what you can do"は"the things you can do"と解釈したらいいですね。 ●"Like I told you"の言い方も便利な表現方法です。 話し相手が何度言ってもわかってくれないようなときに、 「言っているように」と、相手に同じセンテンスを 繰り返す前に使うといいですね。 ★When can I talk with him? I've been calling him since this morning. 「いつ彼と話せるの? 朝からずーっと電話しているのよ」 ☆Like I've told you, he won't be available till tomorrow. Please call back tomorrow. 「お話しましたように、彼は明日まで出社いたしませんので、 明日お電話ください」 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[私の気持ち] カテゴリの最新記事
|