|
カテゴリ:私の気持ち
写真をアップしようと思ったのですが、その元気もなくダウン。 今日はもう11月2日。今年も本当にすぐに終わりですね。あはは 一年って本当に早い。毎年そう思っている私です。 今年こそはクリスマスカードも早や目に予約して12月頭には出せるように、クリスマスショッピングも12月になってから焦らなくてもいいように早めに。。と今は本気でそう思っている私ですが ここ数年本当にダメですね。 クリスマス数日前にあたふたしないように、本当に今年こそは終わらせたい。 きっとやる事が多すぎるのか、1日24時間の使い方が下手なのか、毎日「今日やる事」を書き出して終わった時点でチェックマークをつけて一応は努力はしているのですが。笑 毎日クラスもたくさん入っているのでしょうがないですが。 明日は金曜日。でも明日の金曜日はたくさんクラスが入っています。 普段は午後からなのですが明日は特別に朝もクラスが入っているので、ちょっと早起きしてしっかり走ってから仕事を始めます。 疲れている時やストレスが溜まっている時は走るに限る。これは一番いいストレス解消です。 Halloweenの写真もっとたくさんあるのですが次回機会があったらもっとアップしますね。 今日はほんの一部だけです。 今日の英語です。 ★Out of the blue, my mother-in-law showed up in front of our doorstep. 「突然、義理の母がやってきたのよ」 ☆Did she really? She didn't even call you guys before she came? 「そうなの? 来る前に電話もなかったの?」 ★No, she didn't. And guess what? She said she was going to stay with us for a month. 「してこなかったわよ。聞いてくれる? 私たちと1か月間いるって言うのよ」 ☆Wow! 「うそ!」 ★I am sure she can't get along with her daughter-in-law. 「お嫁さんと折り合いが悪いんだと思うわ」 ☆So is she going to live with you guys for a month? 「じゃあ、彼女1か月間あなたたちと住むの?」 ★Do I have a choice? 「他に方法がある?」 ●例文で使っている"doorstep"は「玄関先」のことです。 この場合はいきなり玄関に来ていた、 つまり、いきなりの訪問を強調していますね。 ●"mother-in-law"、"daughter-in-law"は 結婚により成り立つ親子関係、義理の母、義理の娘になりますね。 また、同じ義理でも養子で親子になったり、 父親や母親が再婚したりして親子関係になった場合は "stepdaughter" "stepmother"のような言い方をしますので いっしょに覚えておきましょう。 ●"Do I have a choice?" この言い方も覚えておくと便利ですよ。 自分に選択権がないときに使えますね。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[私の気持ち] カテゴリの最新記事
|