|
カテゴリ:私の気持ち
去年の12月18日にバスケの試合中に相手チームの選手の頭があゆみの顔に当り、彼女の前歯3本が根元から抜け落ちてから1ヶ月半。彼女はすっかり治り(2本はSaveできたけど1本は残念ながらインプラントをしないといけなくなりました。)
その後バスケの練習も先週から始めた。しかしシーズンは明日で終わり。 明日は最後の大きな試合が彼女の高校で行われる。 この事故の為にほとんどシーズン中バスケが出来なかった彼女。気がついたらシーズンが終わる。 明日の試合はそんな理由もあり、彼女はPlayする事になった。 しっかりマウスピースも用意して明日の午後4時半からの試合に! 今シーズン最後の試合と言う事もあり,明日は長男とビルの3人で試合を見に行ってあげる事にした。 午後4時半は3人ともBYBでクラスが入っているけど、生徒さんにお願いして時間をずらしてもらった。 私の方がトラウマになりそうなぐらいの怪我だったので、ちょっと怖いと言うのが正直な気持ち。 本人がバスケを辞めたくないと言っている以上は彼女の気持ちを尊重したいと思ってはいるけど正直母親としては、あゆみが「辞める」と言うのではと思っていただけに、びっくりしました。 明日はとにかく怪我をしないで楽しいゲームで今シーズン最後を飾って欲しいですね。 でも心配。。。私は本当に心配性なので。。。 今から胸がドキドキです。 みんなも応援してあげてくださいね。。。 今日の英語です。 ★Are you going to get rid of her? 「彼女を首にするの?」 ☆Yes, because she is good for nothing. 「そうよ、だって彼女は役に立たないから」 ★Why is that? 「どうして?」 ☆She is just a bad employee. 「彼女はろくでもない従業員なのよ」 ●ここでの"get rid of"は 「首にする、解雇する」という意味合いで使われています。 他の言い方では"Are you going to fire her?"になりますね。 ●"good for nothing"は「役に立たない」という意味です。 ★Our daughter is good for nothing. 「娘は何の役にも立たないわ」 ●"bad"には「悪い」という意味以外に、スラングで 「すごい、カッコいい、最高にすてき、一流の」などの意味があります。 同意語では"awesome"、"cool"、"excellent"、"great"などがあります。 ★My boss is so bad. → My boss is so cool. ★That's bad. → That is so awesome. そのときの状況に応じて、どちらの意味なのかを判断してください。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[私の気持ち] カテゴリの最新記事
|