|
カテゴリ:私の気持ち
★★★英語を勉強している人読んで下さいね。★★★
私が経営しているBYB English Centerでは、 多くの優秀なアメリカ人の先生方が英語を教えているのですが、 その中に言語学を専攻された、とても素晴らしい先生がいます。 私が英語でつまったりしたときには、 彼に聞くと納得できる回答をしてくれる、非常に頼もしい先生です。 彼と先日話をしていたときに、彼が If you insist on the exact words of a dictionary to be the only source of correct English, you will never learn the flexibility and richness of the language. と言っていました。 つまり、辞書が唯一の正確な言葉の意味を把握するものだと思ってしまうと 英語の持つ柔軟性や深みを学ぶことはできないだろう、ということです。 質問の中に、いわゆる辞書や教科書の細かい内容にこだわったようなものが けっこう多くあります。 彼とはよく質問内容についていろいろ論議をするのですが、 いつも最後に到達するのがこの部分なのです。 もう少し辞書や英文法の教科書にこだわらず、 英語に柔軟に対応していく姿勢を持つことが、大切だと思います。 私も質問をいただくたびに、いつも一緒に勉強をさせてもらっています。 こんな考え方もあるんだなと感心させられることもあれば、 どうしてこんなにどちらでも大差のないことに ここまで固執してしまうんだろうと思うこともあります。 英語を勉強していく上で大切なのは、 英語は数学の「1+1=2」のように、 明確に割り切れるものではないということを、理解しておくことです。 その状況に応じて、意味も使い方も全く異なる場合があることを、 今後の勉強のためにも頭の片隅に入れておいて欲しいですね。 勉強すればするほど奥が深い、それが英語だと思います。 ●私の近況。。。。 ブログを初めて3年ぐらいになります。 最近は仕事が忙しく以前のように書く時間が取れないこと、 そして書く意味のようなものが少し見えなくなってきています。 多分ブログを書いている多くの方達も一度や二度は私と同じように 感じたことってあるのでは?● 今日の英語です。 ★Why are you still hanging around with them, John? 「ジョン、なぜまだ彼らとつきあっているの?」 ☆I don't know what you are talking about. 「何のことを言っているのかわからないよ」 ★I don't want you to be with them, John. 「彼らとは付き合って欲しくないのよ、ジョン」 ☆Why not? They are my friends. 「なぜ? 彼らは僕の友達だよ」 ★You don't need friends like them, John. 「あんな友達は必要ないわ、ジョン」 ☆Stay out of my business, mom. 「僕のことに口出さないでよ、お母さん」 ●"Stay out of my business."は 「私のことに干渉しないで、首を突っ込まないで」という意味ですね。 同じような意味で"Mind your own business."という表現もあります。 もっときつい言い方では"It's none of your business."とも言えます。 状況に応じて使い分けましょう。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[私の気持ち] カテゴリの最新記事
|