|
テーマ:愛犬との今日の出来事(3732)
カテゴリ:Pet達
日本はGW...何連休になるんですか???
本当に羨ましい。 アメリカってこんなに長いお休みなんてないから。。それもちょうど良い季節にお休みなんて本当に羨ましいです。 きっと多くの人達が海外に行ったり国内旅行を楽しんだりするんでしょうね。 この時期になるとロスも多くの日本人観光客の姿が目立ってきます。 さて。。。ビックニュースです。。。 Pookieが天国に行った後、我家にはまたまた可愛いマルチーズ犬が家族の仲間入りをしました。 Pookieが亡くなって余り時間が経っていないので新しい犬を飼うことがいいのか悪いのか 悩みましたが、Pookieがいなくなって我家は火が消えたように静かに淋しい雰囲気が漂っていました。 アメリカでは動物が死んでしまうとレインボーブリッジと言うとことに行くと言われています。 そこに行くと今まで病気だったり,事故で怪我をしたまま死んでしまった動物達も元の体に戻り元気に彼ら本来の姿に戻って他の動物達と楽しく暮らすといわれています。 また死んでしまった動物達が一番悲しむのは飼い主が元気をなくしてしまうことだそうです。 そして飼い主が新しいペットを飼って幸せになってくれることを望んでいると聞いたことがあります。 ですから今回Pookieも私たちがPookieと同種の犬を飼う事をきっと喜んでくれていると 思い、思い切りました。 この犬の名前はTubby。 Tubbyとはおデブちゃんと言う意味です。 この子はPookieより1ヶ月も年下で我家の仲間入りをしたのですが、とにかくコロコロよく太っていて。。。だからTubbyにしました。 今日でまだ二日目ですが、Tubbyも飛行機でニューヨークからやってきました。 また今後Tubbyニュースをアップしますね. 可愛いですよ。 ビルさんも。。。思ったより反対はしなかったのでみんなでホッとしています。 あ!Lakers今夜は勝ちました。(●^o^●) Lakersファンなら誰もがこの前の試合でのひどい負け方から判断して、今夜の試合も負けると思っていた人達の方が多かったようでした。 やった!のそれ一言です。 日曜日も勝って欲しいです。。とにかく4試合先に勝った方が次のステップに進めます。 今日の英語です。 ★I failed my driving test again. 「運転免許の試験に、また落ちちゃったわ」 ☆Oh dear. Really? I thought you were going to pass it this time. 「あらまあ、本当なの? 今回はパスすると思っていたのに」 ★So was I. I blew it, big time. 「私もそう思ったわよ。もう少しのところで完全に失敗してしまったのよ」 ☆You can try it again, can't you? 「またトライできるんでしょう?」 ●"fail one's driving test"は、 「運転免許のテストに落ちる」という意味のイディオムです。 このまま覚えておきましょう。 ●"Oh dear."は、女性がよく使います。 「あら、まあ」とビックリしたときや残念な話を聞いたときなどに 使われますね。 ★"I lost my cat." "Oh dear." 「猫が死んでしまったの」「あらまあ」 ★"I didn't pass the test." "Oh, dear." 「テストに受からなかったよ」「あらあら」 ●"big time"はいろいろな意味を持っていますが、 この会話例での意味は「とても、全くひどく、すごく」です。 ★You really messed up, big time. 「君は全くひどい失敗をしたね」 また"big time"には「一流」や「とても楽しいとき」という 意味もあります。例文を見てみましょう。 ★He is a big time singer. 「彼は一流の歌手です」 ★I am having a big time with my husband. 「主人ととても楽しいときを過ごしています」 ●"blow it"は「ダメにする、しくじる、台無しにする、 もう少しのところで失敗する、チャンスを逃す」という意味で よく会話の中で使われています。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[Pet達] カテゴリの最新記事
|