382750 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

ロスで唯一全クラス個人レッスン制のBYB!

ロスで唯一全クラス個人レッスン制のBYB!

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Keyword Search

▼キーワード検索

Profile

ロスの英会話センターBYBだよ。

ロスの英会話センターBYBだよ。

Favorite Blog

【重要なお知らせ】I… New! 楽天ブログスタッフさん

takasi  ホ-ムペ-ジ 隆志下さん
アメリカ・ロサンゼ… アメリカ幼稚園さん
世界を結ぶ言葉のバ… さんく4649さん
うまい営業・へたな… なにわの進藤さん
Happy Rich - 我、今… リンロン88さん

Comments

cozycoach@ 復活したのが 一年前で、そのあとどうしたの? 掲示…
アメリカ幼稚園@ Re:楽天に復活です。(03/07) 親孝行な陽子さんには、いつも凄いなと尊…
masashi25@ コメント失礼します☆ ブログ覗かせてもらいましたm(__)m もし…
るり♪♪@ 88888 おめでとうございます (^.^) 以前掲載して下さっていたお写真も、 お…
ロスの英会話センターBYBだよ。@ Re[1]:感動の再会!(06/23) ☆彡本当にあっという間の2年でしたね。 …
アメリカ幼稚園@ Re:感動の再会!(06/23) 息子さんが日本に行かれた頃はとても寂し…
アメリカ幼稚園@ Re:1日5分の英会話From LA(06/18) ご卒業おめでとうございます。この先は?…
ロスの英会話センターBYBだよ。@ Re:こんばんは。(06/18) 本当に忙しい6月やっと半分終わりました。…
ロスの英会話センターBYBだよ。@ Re:888888パチパチパチ♪(06/18) るりさん ありがとうございます。本当…
さんく4649@ こんばんは。 卒業、おめでとうございます。それにLaker…

Category

Archives

2024.11
2024.10
2024.09
2024.08
2024.07
2024.06
2024.05
2024.04
2024.03
2024.02

Freepage List

セニサック家の365日


息子と歩いたバージンロード


セニサック家のクリスマス


昔の私なら!


私のアラバマ、サウスキャロライナ旅行


ステキな出会いと大切な家族そして仕事


母の日2004年&娘とベガス旅行


長男が日本の大学へ1年間


セニサック家はParty好き?


素敵な出会いと大切な家族。


セニサック家の365日


What’s up BYB?


コンサートです。


TOEIC実践コースのお知らせ


TOEIC実践コースの内容


BYB翻訳サービス


BYBのB-ちゃん。。


BYBの新年会!


Boogie Woogie Cafe From LA!!


BYB最新ニュースです。


気になるアメリカの行事!


St. Valentine’s Day


St. Patrick’s Day…


4月の行事!!


母の日!


父の日


独立記念日2004


8月は大きな行事がないアメリカ。


Labor Day!


Halloween!Booooooooo!!


【Thanksgiving Day 感謝祭】


クリスマス


お正月2005年


YOKOのLA通信!


D.U.I.


お正月に読んだ記事


Vavationの楽しみ方。


Drunken Chicken!


LAマラソン2004年!


最近の私


私の夏休み!


Engin#9


ビルのアルバムリリースコンサート


私のチャレンジ・私の2004年


私の娘「陽子」


バレンタインズデイと長男の一時帰国


BYB 20周年記念パーティー!!


禁煙催眠セラピー


我が家のサシミ!


8月21日2005年


次女の卒業式、ダンスパーティー


飛躍と成功の2006年を目指して


今度こその禁煙!


「セニサック家の新しい家族Pookie!」


2月に思うこと。。。。


2007.06.20
XML
カテゴリ:カテゴリ未分類
大笑い子供達の学校送迎がいよいよ明日で最後になります。
3人の子供達の送り迎えを今までず~と担当していたビル、金曜日から長い長い夏休みが始まりますので、ビルさんも明日でお役目が終わります。
次女のあゆみは現在、15歳仮免はもう収得しています。後は7月24日のお誕生日後にDMVに行って実施テストを受け合格したら晴れて一人で運転できます。
今年からカリフォルニア州の法律が変わり、18歳になるまでは友人等を同乗させることは出来なくなりました。(21歳以上で免許を持っている人であれば問題ないそうです。)

9月に新学期がスタートする時には彼女は1人で学校にいけるようになるので、本当にビルさんは嬉しそうです。

こちらの高校ではゼロ時間と言うのがあり、1時間目が始まる前にもクラスがあり、そんな時は学校に7時前には行っていなくてはなりません。

日本と違い、親が送迎をするので大変なんです。
本当にタクシーの運転手みたいなんですよ。
学校だけでなく、友達の家に行くにも、モールに買い物に行くにも全て親が連れて行かなくてはなりません。
ですから子供が16才で免許を取ってくれると本当に楽になりますね。

そんな訳でビルさんは超ご機嫌。
1人で喜んではしゃいでいました。

★★http://magical-1.net/byb_cd/★★

クリックしてくださいね。

四つ葉かに座えんぴつ今日の英語です。

FYI(For Your Information)



●ホテルの部屋でこのように書かれているのを
見かけたことがあるかと思います。

"FYI"は"For Your Information"の略で、「参考までにお伝えしますが」
「ちなみに」という意味を持っています。

★FYI, Mr. Johnson will be here tomorrow morning.
「ご参考までにお伝えしますが、ジョンソン氏が明日の朝
 こちらに来られます」


●今回は日常会話でも実に多く使われている
"Abbreviation"(略語)について
例文をたくさん用いて説明したいと思います。
必ず役に立ちますよ。


●BYBという英会話の学校を経営していて一番良く聞かれる質問が
「どうしてBYBって言うんですか?」です。

★What does BYB stand for?
「BYBは何の略ですか?」

ここで使われている"stand for~"の意味も「~の略語である」
「~を表す」「~を意味する」ですので一緒に覚えておきましょう。


●それでは、ここで、略語を用いた例文をあげていきます。
会話でも雑談中でもよく耳にするものばかりです。
知らない略語があったらしっかり覚えておきましょうね。


★Can you finish this report ASAP?
「このレポート、すぐに終わらせてくれる?」

★Call me back ASAP.
「すぐに電話して」

●"ASAP"は"as soon as possible"の略で、「すぐに」という意味ですね。


★MGD, please.
「ミラードラフトをください」

●"MGD"は"Miller Genuine Draft"の略です。
ミラードラフトはアメリカで人気のあるビールですが、
"Miller Genuine Draft"と言うより"MGD"と言った方が簡単ですね。

また、やはりアメリカで人気のビール銘柄の
"Bud light"は聞いたことがある方も多いと思いますが
これは"Budweiser light"のことです。
簡単に"Bud light, please."で通じます。

                         
★Mr. Yamada will be the VP of his company.
「山田氏は彼の会社の副社長になられます」

●"VP"は"Vice President"の略で、「副社長」です。


★I need to get some cash out so please stop at the ATM?    
「現金が要るので、ATMがあるところで止まってくれる?」

●"ATM"は日本でもよく使われているので、
知っている方が多いかと思います。
"Automated teller machine"の略で、これを日本語にすると
「現金自動預入支払機」と長くなってしまいますね。


★My dad is the DA.
「僕の父は検事です」

●"DA"はあまり聞いたことがないかもしれませんが
"District Attorney"の略で「地方検事」のことです。
"Lawyer"(弁護士)などとよく一緒に耳にしますね。


★I will be promoted to be the CEO of our company.
「私は経営最高責任者に昇進することになっています」

●"CEO"は"Chief Executive Officer"の略で、
会社経営における最高責任者のことを指します。


★"How are you doing?" "Oh, SOS."
「元気?」「うん、いつもと同じだよ」

●"SOS"は日常会話で"Fine."と言う代わりによく使います。
"same old staff"の略で、
「変わったこともなく相変わらずだよ」というニュアンスですね。

同じ意味で、ちょっと良くない表現に聞こえるかもしれませんが、
"Same old shit."を日常会話で使っているアメリカ人も多くいるんですよ。


★I have to take him to the ER.
「彼を緊急治療室に連れて行かなくてはならないんだよ」

●"ER"は"Emergency Room"の略で、病院の中にある緊急治療室のことです。
人気ドラマのタイトルにもなっているので、ご存知の方は多いでしょうね。


★Can I give you an IOU? = Can I pay you later?
「後で払ってもいい?」

●"IOU"はもともと"I owe you."のことで、
「あなたに借りがある」という意味から、
「借用書」という意味で使われています。
つまり、この文は、借用書を渡しておくから、
後で払うことにしてほしいという意味ですね。


★For sale, $2500.00 OBO.
「2500ドルで売りたし。交渉の余地あり」

●"OBO"は"Or Best Offer"の略で、
よく新聞などの"For sale"のセクションなどで目にしますが、
「値段の交渉をしてもらってもいいですよ」という意味です。
この場合、売り手は2500ドル以下でも売る気があるということですね。


★He's got really bad BO.
「彼は、かなりひどい体臭があるね」

●"BO"は"body odor"の略で、「体臭」や「わきが」のことです。






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2007.07.01 17:27:49
コメント(2) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.
X