|
カテゴリ:私の気持ち
NBAのPre-シーズンが火曜日からスタートしました。
バスケが大好きな私にとって嬉しいバスケットボールのシーズンががやってきました。 ホノルルで行われているLakersの試合、時差の関係で夜10時からのスタート。 最近はあゆみと筋トレが週に4日も入っているので、今日のように仕事が終わり打ち合わせが終わるころにはすでに午後8時45分。。。。すごい勢いで家に帰り着替えてそのままYMCAに。 疲れてはいるけど不思議とYに行って体を動かしているとあっという間に1時間が過ぎてしまっている。 終わる頃には心地よい疲れに変わっているような気がする。 家で落ち着く前に筋トレしてOneクッションをおくことはとても大切かも。。。 筋トレ後すぐに家に帰って、そのままHalfタイムまでテレビの前に。 ハーフタイムは20分間あるのでその間に急いでお風呂に入り。。また終わるまでゲームに集中。 11時半頃になると家族はみんなベットルームに。 広いリビングルームに一人好きなLakersの試合をアイスコーヒーを飲みながら、『なんとも表現しがたい幸せ』を感じました。単純かも? 忙しいので最近はいつも頭のどこかで仕事のことが離れずにいたので、今夜のような夜は、幸せって気がしました。 LakersのPlayersはスムッシュ.パーカー以外はほとんどPlayersの移動はなく一番嬉しいニュースは3年ぶりにFisherがLakersに戻ってきたことです。 新Playersの数名増えて、もしかしてLakers来年はチャンスありかな?と内心期待しています。 明日はやっと金曜日。。。同時にもう金曜日?と思うほどあっという間に1週間。。。本当に飛ぶように過ぎていきます。 10月、BYBでは新しいWritingコースがスタート。そして陽子のメイクアップスクールが動き始める月なんです。 新しい試みとして4週間連続でのメイクのクラスもスタートします。 だからこそ今夜のように、一人静かにテレビを見ているその瞬間に幸せを感じたのかもしれません。 今日の英語です。 ★Let me give you a ballpark figure. 「おおよその見積もりを出してあげましょう」 ☆That'll be great. 「助かるわ」 ★How soon do you need it? 「いつごろまでに必要なんですか?」 ☆I would like to get it ASAP. 「大至急欲しいんですが」 ★You got it. 「わかりました」 ●"How soon do you need it?"は "When do you need it?"と同じ意味です。 答え方の一つとしての"ASAP"は、"as soon as possible"のことです。 会話で使うときもそのまま "ASAP"(エイエスエイピー)と言って大丈夫です。 他にも同じ意味で"I'd like to get it like yesterday."とも言えますので 一緒に覚えておきましょう。 ●"You got it."は「わかりました、承りました」という意味です。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[私の気持ち] カテゴリの最新記事
|