|
テーマ:カナダ de ~(1387)
カテゴリ:言語/カナダ英語
英語とひと口に言っても、 お国によって特徴があるんですよね~。 カナダ英語の代表は「eh」ではないかな。 発音は「え~」で、とってもわかりやすい! 語尾につけるんです。 言う人言わない人いろいろで 夫や夫の家族親戚はあんまり言わないかも。 数年前にバンクーバーの友人にあった時 ほぼすべてのセンテンスの語尾にehが付いていて 「何とかかんとか、え~」「それでね、そうなの、え~」 こんな具合で、とても面白く聞いたのをおぼえています。 地域差もあるのかしらね。 なんで、こんなことを思い出したかというと 新聞の書評でユニークな本を見つけましてね。 「Only in Canada,You Say:A Treasury of Canadian Language」 by Katherine Barber Oxford University Press,259pages $24.95 カナダで日常的に使われている言葉 例えば「ホッジポッジhodgepodge」 「ロブスターサパーlobster supper」はイギリスや アメリカ、オーストラリアでは使われていないとか。 ホッジポッジは私もカナダで初めて聞いた言葉。 ポリッジみたいな料理のことで、 日本だとおかゆって感じかね。 言語はその土地で変容するものだから お国柄が出るんでしょうね。 それにしても面白そうです。 図書館で借りるとします。 やっと図書館カードを作りました。 といっても夫名義。 写真付き身分証明が二つ必要なんだけど 唯一の身分証明であるパスポートはビザ申請のため 提出中で手元にないのだ~。 ★☆ 本日は昨日と打って変わって快晴~。 ポカポカ陽気でさっきまで敷地で木の剪定をちょっと。 スプルースは伸びるのが早いね~。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
|
|