|
テーマ:海外生活(7779)
カテゴリ:徒然Mumble
英語必要日本語不要の生活をしていると 「ああ言えば良かったっ!」 「こっちの表現の方が良かったぁ~」と あとから思う事がたまにあります。 大事なトピックや自分の性格や信条に 関わることだったりすると、 きちんと理解して欲しいからこそ 後悔やジレンマも大きい。 (数日するとすっかり忘れるんだけどね 笑) まぁ、最近はそういうストレスも少なくなりました。 なぜって。。。 言いたい事を言っているので。 以前だと、理解不足を埋めるために 会話の途中でタイミング良く 「ところで、それって○○のことだよね?」などと 確認することができなかったのよね。 今はできるから「置いてきぼり」状態による ストレスが激減。 あとは。。 「こいつにはなめられたくない」という人が たまにいましてね。 そういう相手との会合などは緊張します。 (こう言い返そうなどとワクワクドキドキ しているので 笑) 前にも書いた弁護士のひとりが癪にさわる人でして。 ミスもあった上に、会合の時間に遅れてきた弁護士。 おまけに下らん雑談ばっかりで。。。 が、無事に終了~。 エレベーターホールで解散する時、そいつは 「あなたは口数が少なかったですけれど、云々~」 (=雑談には加わらなかったね) ドカ~ン! (大和撫子の怒りの活火山が噴火) ニコリともせず 「こちらには雑談ではなく書類にサインしに来たので」 相手は大人しい大和撫子は英語がしゃべれないと 思ったらしくちょっと間があった。 まさか言い返されるとは思わなかったのか 口が半開きだったわ。 この瞬間、久々に清々しい気持ちでしたわ~。 エレベーターの中で笑顔だった大和撫子でした、ふふ。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[徒然Mumble] カテゴリの最新記事
|
|