062237 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

妄想★オレ!!

妄想★オレ!!

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Keyword Search

▼キーワード検索

Profile

キャンディ.ちゃん

キャンディ.ちゃん

Calendar

Favorite Blog

そら 楽天そらさん
ももののほほぉん日記 モモ♪♪♪さん
築25年夫の日記 築25年夫さん
にゃんだか、とって… にゃおりん・にゃがにゃが。さん
Momo-mama's Diary Chie&Momoさん

Comments

yachinco@ えぇっ。。。 私が休止してる間にえらいことになってる…
☆Yuri☆@ Re:みなさまへ(05/07) ビックリしましたっ(>_<) お引越しし…
しろさんとらさん@ Re:みなさまへ(05/07) えええ? 嫁に行くのかと思ったじゃん…
はいじさん@ おー お疲れ様でしたぁ。なんだかきりえちゃん…
赤鵙@ そだね。。 正直楽天で書いてる人は相当減ってるなっ…

Freepage List

Headline News

2007.10.31
XML
テーマ:国際恋愛(198)
カテゴリ:がんばるぜ!
最近、ちょっと仲良くなった仕事仲間のKさん(♀)と
話しておりまして・・・・

彼女はイギリスの大学に通っていた事もあり、
かなり、彼女も「日本で浮いている日本人」であります。

で、彼女の場合は
もう、日本人とは恋愛できないということで

それは
彼女ができないということでなく、
彼女を受け入れる心の大きい日本人男性が
なかなかいないということなのだそうだ。

で、キャンディ
その気持ちよおおおおく
わかるのであります。

そうなの。
なんつーか
こんな破天荒なあたしたち(アラーキーか?)を
自由に泳がせつつ
愛してくれる器が大きい人がすくないのである。

で、彼女曰く
日本人男性でも結局海外生活の長い人じゃないと
ついてこない・・・
ってことらしいんだけど

まさしくそうなのです。

でもかぶれてるのは嫌で(ここがわがままか)
そうなると彼女は香港のひとがいいのかもしんない!ということ。
彼女には、めちゃ、アングロサクソン系とうまくいきそうな
感じなのだが、白人系とか嫌だそうで、アジア系限定で
彼氏をみつけたい!と星飛雄馬のようにKさんは
目ん玉メラメラさしているのです。

まわりの外人からキャンディは「外人と結婚した方がうまくいく」
といわれるくらいで(外人からお墨付き貰うって一体??)
でも、自分でもそうかもしんないよな~
って最近は本当に思うようになってきました。

で、今のところ
日本人で勇気を出してキャンディに
デートしようぜ!
って誘ってくる度胸モンも存在せず

本当に日本人とどうやって恋愛関係に発展するのか
少々忘れかけているっちゅーのが
事実でもあります。

そんなあたしたち、なんだか同じニオイがする
ってことで
なんでしょう、多くを語らずとも
それそれそれ!!!
って共鳴しちゃう。

で、これは英語圏に慣れ親しんだせいもあってか

英語の方が「素直な自分の感情を伝える事ができるのだが

その感覚で日本語を話すため、

ひじょ~~~に物言いがストレートすぎるのが

日本男児には可愛げをかんじさせないのだらう」

という結論に。

確かに英語の方だと曖昧な表現って言うのは
嫌われるし的確に話す事を求められちゃう。

でもちゃんと丁寧な表現ってあるから
それを使うけれども
でもそれをベースに日本語に変換すると
それでも、ずばっと言い過ぎてしまうんだろうね
と二人の見解は一致。

で、キャンディは更に自己主張の強い
フランス人に囲まれて仕事をしているが故
更にそれに磨きがかかってしまった。
いいのか悪いのか・・・

フランス人女性が強くなっちゃう気持ちもわかるわ・・・

ほんっとフランス人、頑固なんだもん。

ま、わかりやすいんですけどね。

そんな環境でこないだ
上司(フランス人、♂)と仕事のはなしをしていたとき
間にいた、Kさんが超驚いた事。

それは。

キャンディはめちゃめちゃ日本語で話しかけ、
そして上司は怒濤のごとくフランス語で返す。

ゆっくりとかじゃないです。

フツーのスピードです。

あまりにお互いの共通言語(ここでは英語)をつかわずに
意思の疎通をするもんだから

Kさんは「キャンディさんって、もしかしてフランス語ぺらぺら?」

あたしは「いえ。しゃべれないし、しゃべらない!!」
と強気。

そして上司も負けないからフランス語で
ぺらぺらまくしたててくる。

それが不思議なんですけど
お互いの言っている事がわかるんですよ。

まぁね、そりゃ部分的にはわかりますけど。
上司だって片言の日本語わかるけど。

でもその会話のときは
まんまお互いの母国語オンリーで会話!

「これに最終許可をほしいから云々かんぬん・・・」
「pourquoi? vous avez le.....??」
「これが全部あたしもらった云々かんぬん・・・」
「non non pas encore!! je vous......」
こんな調子。すげーお互い早口。

それをみていたKさん
ただただ、驚く。

なんで、なんで二人共通語はなしてないのにわかるの~~~~?

って叫んでた(笑

不思議ですね~~
最初から最後までほんとうに
わかっっちゃいました。それもそうだし上司もわかってた。

だから、思った。
言葉なんて道具なんだ。
気力があれば
乗り越えられる!

っつーこと。

もちろん、そうじゃないときもありますけどね。

しかし今までにはないコミュニケーション法でしたな~

お互いが相手の言葉に耳を澄ませば
文法がわからなくても
意味が伝わる事もあるんです!

だからこの異文化交流はなかなかうまくいきます!
是非、ためしてくださいね皆さんも。

つーかそんなにお互い我を通す事もあまりないかもしれないけど・・・ね。

でも同じ人間です。
soulでぶつかればわかり合えます。
しかし、あの会話はミラクルだったな。と今はおもう。

そんなこんなで次に付き合う人はどんな(国の)ひとだか
わかんないけど
まぁ、このたくましいコミュニケーション術を使えれば
なんとかやってけるな、と思ったキャンディなのでした。






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2007.10.31 21:21:06
コメント(6) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.
X