|
カテゴリ:その他いろいろ♪
最近になって、どんどんブログ更新中の茶~坊です。 なぜかというと、ただのヒマ人だから! だんな様も最近会社にノート・パソコンを持って行かないので 昼間ヒマな茶~坊はネットし放題なのです。でもこれ良くないです。 しなきゃいけないことが、ドンドン溜まってしまいます。 しか~~し、もうすぐ子供が生まれれば、こんなこともしばらくできないだろうから 今のうちに遊んじゃえーーってな感じでしょうか。 さてさて 昨日の朝、日本の家族より心温かい贈り物が届きました。 赤ちゃん用の服とお決まりの日本食が届きました。 写真は赤ちゃんの服のみですが、本当にいつも有難いです こっちの赤ちゃん用の服は、肌着も日本のような薄手のものはなく、しかも頭からすっぽりと被せるものしかありません。 日本製のものは、見た目も質も良さそうだし、浴衣みたいに着せられるものもあって ”さすが!”と思わせてくれました。初めてなので、どっちの服が良いのかさっぱりわからないけど、どれもかわいくて早く着せてあげたいな 家族のみんな・・どうもありがとう!! そんな家族の思いやりに感動しながら、旦那様と中身をじっくり拝見していると 服に書いてある英語の間違いを発見してしまいました!! いつも思うんですけど、商品化する前に誰もチェックしないんでしょうかねぇ。 まぁこれはこれでおもしろいんですけど・・・ まず一つ目。これは多分スペルのミス。言いたかったのは多分”heartful"?! *辞書で調べたけどheartfulという言葉が載ってなかったので、旦那様に確認します。 2つ目は”Melody Poo" - 直訳すると”う○この歌・メロディ~”(旦那様と大・大爆笑) ちなみにオムツ替えマットに載ってました。 JAPALISH バンザイ!!(^m^) お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
|