|
カテゴリ:英語学習
めずらしく英語のことを書きますが、今仕事で特許翻訳に挑戦しています。
実は職場の環境は結構難しくて、もともと事務職で入ったつもりが、 経営陣がもともといる事務職の人に相談もなく私を採用したために 反発をかい、なかなか事務の仕事を割り振ってもらえないんですね~ あっさり就職が決まったと思えばこんなことで・・・まぁこれがまだ 大殺界に入っている私の運命? で、ちょろちょろとした仕事しかもらえてなかったので、 せっかく英語ができるなら翻訳やってみないかといわれてやりはじめました。 ほんまにこんなんでええんかいなぁ~ってかんじだけど・・・ 事務やるにもやりづらいので、この際翻訳勉強しながら、弁理士の勉強 したほうが環境的にも楽かぁ~とがんばるつもりです。 まずは英語から日本語の翻訳を今3つほどすでに持っているのですが・・・。 日本語から英語に比べると楽だけど、技術文書の表現って独特なので 難しいです 前々から仕事上、翻訳には興味があったので、いくつか本を もっていたのでそれらを参考にしています。 アマゾンのアフェリエイト作成して今度紹介します~ お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
January 16, 2007 06:49:11 AM
コメント(0) | コメントを書く |
|