|
テーマ:海外生活(7774)
カテゴリ:カテゴリ未分類
昨日日本から雑誌の原稿依頼が来た。って言ってもあたしにって言うのではなくて、こちら(ドミニカ共和国)に在住している日本人で書いてくれる人を紹介してほしいとのこと。
もちろん友人の頼みだし、早速50人ほどの日本人に対して原稿依頼のメールを送信。 そしたらすぐメールボックスに返信が。おお!と思い読んでみた。 怒りで手が震えそうになるくらい腹の立つメールだった。 私は怒ったらすごいことになるけど(笑)、基本的に普段は穏便に過ごしたいタイプです。そのわたくしを本気で怒らす内容だった。私のメールや引用した友人のメールを茶化した内容で、なぜこのようなメールを彼が送ってきたのかまったくわからなかった。 「売られたけんかは100%買う」私は早速そのメールの差出人に抗議のメールを出した。すると、どうも彼もオンラインだったようで、即効返事が来た。またしても、完全に茶化した内容。この時点で私のアドレナリン、最高潮。 本当に、私、女でよかったと思う。男だったらその差出人を絶対殴ってる。話にならないと思いつつも、かなり厳しい文体で再度抗議文を送る私←しつこい? そしたらまた速攻メールが。一応誤ってきたのだが「おおっ。やべー。怒ってますね」こんなのが謝罪になるか。このやろう。と思ったのでもう、返信はしなかった。 あんまりにも、あんまりだ!と思うとなんだか寝付けなかった。それよりも、私はこの差出人を個人的に知っているわけで、いわゆるネット上での「顔の見えないコミュニケーションによるトラブル」ではない。でも、だからこそ、なんで彼が急にこんなメールを送りつけてきたのかがまったくわからなかった。一緒に食事したこともあるが、いろいろと気のつくいい人だと思ってた。なのに。なのに。 そんなこんなでよく寝付けず、おまけになんでか首の付け根まで痛くなってしまった。 なんだかやるせない週末だわ~・・・なんて思っていると再度この差出人からメールが。 前回とは打って変わって、まじめな謝罪文だった。 なんと、この方、私のことを別の人と勘違いしていたらしい。が~ん。実はほんの少しだけそう思っていた。と言うのも在ドミニカ共和国で私にすっごく名前がそっくりな日本女性がいて、けっこう誤解を招いているのです。 漢字にするとそれほどそっくりの名前でもないのだけど、ローマ字にするとほぼ同じ。 私にわけのわからないメールを送ってきた人とこの名前がそっくりさんは親しい友人なので、仲のいい友人同士の「悪ふざけ」のつもりだったらしい。 それにしても、もう少し文面ちゃんと読んでください、と思った。ちゃんと漢字で私の名前を明記してあったのだからさぁ。 はっきりいって私は「御姉さん」的存在で、みんな怖がって(爆)敬語で話しかけてくるような存在なのに、けんかうってくるなんていい度胸だ・・と思っていたけど、やっぱり違ったのね(笑)丁寧な謝罪文でしたもの。 ま、とりあえず、誤解だったと言うことで。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2004/11/13 12:17:58 PM
コメント(0) | コメントを書く |