【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

購入履歴

キーワードサーチ

▼キーワード検索

2006/03/30
XML
カテゴリ:韓流
3/26にTBSドラマ『輪舞曲』最終回を迎えたチェ・ジウ。
ウリ竹野内との共演は、チェ・ジウ自ら竹野内をご指名なさったと友達から聞かされ、
人知れずというか勝手にメラメラ炎してましたが(笑)
ドラマが始まってしまえば、目に入るのはウリ竹野内だけ。
ドラマの展開も惨たんたる物だったので、そうせずには見ていられなかったというのもあるんですが…ほえー

その、竹野内のお相手役チェ・ジウさんも帰国なさって早速
3/28収録の韓国 SBS『夜心萬萬』でなかなか、スゴイこと爆弾をコメントなさってらして…ちょっとビックリしました。いなずま

チェ・ジウ、「デマにも堪えなければならない…怒りを感じてます」 -livedoor news 2006/03/30

★送料無料★『輪舞曲~ロンド~DVD-BOX(初回生産分のみ限定仕様)【22%OFF!】★ “韓流スター”チェ・ジウが、日本の週刊誌に載った、自身に対する陰湿な攻撃記事に対して怒りを露わにした。

 チェ・ジウは、29日、京畿道(キョンギド)の韓国ソウル放送(SBS)一山(イルサン)製作センターで行われた SBS『夜心萬萬』の収録で、「日本の週刊誌に、『チェ・ジウチームの傍に行くとキムチのにおいがする。だからマスクをつけて撮影する』という内容の記事が出たんです」、「ひどい話。記事を見て、私はキムチも食べる事ができないのかと思った」と怒りの口調で話した。

 チェ・ジウは最近、日本TBSで放送されたドラマ『輪舞曲-ロンド』に出演して、『冷情と情熱のあいだ』で韓国でも有名な日本俳優、竹野内豊と共演した。

 ドラマ撮影中、始終日韓のメディアから注目を集めたチェ・ジウは、一部のメディアが報道した「日本スタッフとの不仲説」などの噂に苦しんだ。

 一方チェ・ジウは、日本俳優との共演について「韓国俳優と一番差があることは、感情表現に乏しいこと」、「(日本の俳優が私に)一番最初に尋ねたことは、『韓国人男性は、本当のひざまずいて女性に花をあげたり、イベントをしたりするのか』だった。日本の男性は、そういうことはあまりしないみたい」と語った。

 またチェ・ジウは、デマに苦しんだ心情を吐露した。

 昨年、某放送局幹部とのデマが流れたことについて、「当事者は心に大きな傷を当然負う。表面には出さずに乗り越えようとしているだけで、傷つかないわけがない」と語った。
 
 さらに、「芸能人として仕事を続けるために堪えなければならない。そうするしかなくて、でも怒りを感じることが本当に多い」と告白した。

 昨年一年、デマとサイバーテロで苦しんだチェ・ジウは、サイバー捜査隊に依頼した結果40代の女性が犯人であることをつきとめたが、法的措置は取らず相手を許した。さらに、映画俳優チャン・ドンゴンとの結婚説に続き、今回の日本ドラマ出演での、現地スタッフとの不仲説。

 これについてチェ・ジウは、「両親がその話を知っていることが分かって、すごく胸が痛んで泣くこともある。両親は知っているけれど、私を傷つけないか心配で話せないでいた時、早いうちに気づいてあげられなかったことをずっと後悔する事が多い」、「私はそのまま通り過ぎようと思っているだけなのに、(人は)事実だから何も言わないのだろうと言う。どうして早く対処しなかったのかと後悔した」と告白した。

『スターニュース』


なんか、ガッカリだわ。
いや、程度の低い週刊誌の記事が出た事については、
ドラマのプロデューサーが日記でそんな訳ないだろう!と怒り心頭してたので
そんな酷いというか、バカバカしい事を書く記者がいるんだ。と思ったのと、
そんな事を書かれる現場のスタッフ・両国の出演者が気の毒だと思ってたし、
そうでなくても、日本サイドが物凄い気を遣って言葉も選んで対応してるな~といろんな場面で感じていたので
こんな記事が(日本の)週刊誌に出たことは余りに低次元過ぎてビックリしてました。
しかし、今回この収録の発言記事を見て、チェ・ジウはこういう風にコメントしたんだ~。と思うと、ガッカリしちゃうのです。
(いや、彼女は程度の低い記事の被害者ですけどね、それでも)
この発言を聞いた韓国のチェ・ジウペンや国民が一部の低俗な記事の話しを真に受けて
日本の対応はそんな風だったのかと誤解して激しく怒ったりしないかと思うと、
『輪舞曲』を楽しみに見てたドラマのファンとしては「もうゲンナリ」ショックなのですよ。
だって、チェ・ジウも他の出演者も現場スタッフも皆一丸となって作品を仕上げたって言ってたんですから。さくら

それと、青字にした部分。どういう意味なんでしょう?
日本人俳優は演技が韓国人俳優に比べて下手だと読取れるんですけど…。(うがった見方ですか?雫)
もしそうだとしたら、言葉がストレートすぎやしませんか?(というか、配慮に欠けてません?)
まさか、それはウリ竹野内の事だったりするんでしょうか?(だったら相手役に指名しないか)
いや、まぁ違ったとしても…この発言、共演者達にとっても失礼ですよね。
翻訳によってニュアンスが間違って伝わってるだけだったら良いんですが…。
とはいえ、今までドラマを楽しみにして応援してきた視聴者としては
この手の発言は良い気分にはなれません。涙ぽろり





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2006/03/31 12:49:52 AM
コメント(5) | コメントを書く


PR

コメント新着

 mojimama@ Re:SO JISUB.COM★本日グランドオープン♪(03/31) はっじめまして!じーまと申します。ヨン…
 chaopeko@ Re:初めまして★(07/05) σ(´Д`ぽむ)さん >ぅちもインソンファ…
 σ(´Д`ぽむ)@ 初めまして★ ぅちもインソンファンなんです(*+bd'`@!)…

カテゴリ

バックナンバー

2024/09
2024/08
2024/07
2024/06

お気に入りブログ

゚*,ガミシャン1102★korem… ガミシャン◆1102さん
DIVING THE WORLD イルカいらんか?さん
つれづれ日記 ringo00729さん
Babysign in Ohio Happy Monkey Houseさん

カレンダー


© Rakuten Group, Inc.