|
カテゴリ:趙薇(ヴィッキー・チャオ)
引用しようにも日本語で解説してる物がないもんで 大陸のサイトの解説を、例の如くexcite翻訳で訳して見ました。 青が原文、赤が訳文ですが、ハッキリ言って意味不明です(笑) まぁ何かを感じ取って頂ければ幸いです (;^_^A 読み辛かったら、クリックして頂ければ拡大表示します。 前回紹介した還珠格格の第一集が全24話で8DVD、この第二集が全48話で16DVDと丁度倍の長さになってます。 がっ!違う所が一つあって、第一集はNTSC・第二集はPALと、再生方式が変わっています。 後は、第一集で出ていた「范冰冰(ファン・ビンビン)」が、第二集では出ていませんね。 第一集では結構クレジットが下の方でしたが、この後売れ始めて役を降りたか、役柄設定で出番がなくなったか... と言うよりは、再生方式がPALと言う事は第一集のような中台合作ではなく、大陸独自の制作になったからかも知れません。 なんせ、大陸でDVDを見る際はリージョンコードや再生方式を一切気にしなくてOKですから(笑) 第一集では、台湾の再生方式に合わせてNTSCを採用した可能性大だと思います。 しかし、大ヒットしたからと言って(調べたら香港版も出てるんですね、これ)いきなり倍の話数って... ホントに内容ちゃんとまとまったのかどうか不安な面は多々あります...とここまで書いてお気付きかと思いますが まだちゃんと全話は見てません、コレ(笑)大体1話40分程度の話しを48話見るのって...言葉も分からないから結構大変ですよぉ! 「じゃあ何で買って来たんだ!?」と言われたら・・・返す言葉はありませんけどぉ (-.-;)y-~~~ ヴィッキーのコロコロ変わる表情を見たり台詞回しを聴いてるだけでも面白いんですよね、結構。 何もしてない時に、流してボーっとしてるだけでも良いんですよね、私としては。 実際に北京滞在中に放送されていた時も、何気にテレビを点けてボーっとしてる場面が多々ありましたんで(笑) ...と言う訳で、内容を充分に説明出来る訳ではありませんが(第一集の時も書いたと思いますが)言葉が分からなくても ヴィッキーを見ているだけで楽しめる、そんな作品だと思います。 ただ...流石に16DVDともなると、北京で買っても相当な価格となり、ましてや日本で手に入れるとなると・・・ 下手な日本のDVD-BOXよりは安いですが、それでも結構なお値段になりますので日本版の第一集を中古で手に入れて見てから お決めになるのがよろしいかと思います...凡そ\5,000程度で買えますから(笑) >
おっきなジャケ写はこちら お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2009/12/02 08:34:15 PM
コメント(0) | コメントを書く
[趙薇(ヴィッキー・チャオ)] カテゴリの最新記事
|