174023 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

語学・下手の横好き香水好き

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X
Dec 29, 2004
XML
カテゴリ:カテゴリ未分類
時間を見計らって見ています、今放送中の『冬ソナ完全版』。
見るたびに、翻訳家の方の翻訳のうまさに脱帽しています。
「むすんまりえよ?」はそのまま素直に訳すと「何の話ですか?」なんですが、プロの翻訳家は違います。
「詳しく教えてください」とか、そういう訳になってました。
状況からすると、「何の話?」よりも「詳しく教えて」の方がぴったりなんですよ。
チュンサンが次長と話していて、話の内容がいまいちチュンサンには読めないという状況だったんです。
うまいな~と感心しきりでした。

感心しているだけでなく、私もしっかり韓国語の勉強に励もうと励みになりました。
やはり、第一線で活躍されている語学の達人の翻訳は勉強になります。翻訳家の方に感謝です。

それから、ハングル入力が日記で出来なくなったんですね。
不便です。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  Dec 29, 2004 11:57:09 PM
コメント(2) | コメントを書く


PR

キーワードサーチ

▼キーワード検索

プロフィール

k9725221

k9725221

フリーページ

日記/記事の投稿

お気に入りブログ

遊星からの物体X (… 王道名なしさん

バカネコ日記 海獣トドさん
もいっか★フィンラン… パウエル★Moiさん
ヘンリーの国際関係学 ヘン国さん
§うるるん娘のいい旅… うるるん娘さん

コメント新着

 アリストテレスではなくアルキメデスです@ Re:アリストテレスの歓喜の言葉(01/08) その逸話で知られる人物はアルキメデスです
 フランシーヌ@ Re:世界の言葉でウナギイヌを言ってみよう(09/12) 13年前のブログにも関わらず投稿。 「うな…

© Rakuten Group, Inc.
X