恥ずかしながら添削文公開^_^;
先日受けた英文日記添削です。マークは抜けた箇所を表します。I went to a European restaurant to have dinner with my friend.We drank a bottle of Belgian beer for a toast.It's "Boon Framboise " , the colour is dark pink and smelled fruity.It's made by from raspberry so tasted like wine.I don't like lager beer but this beer is good.The restaurant, which is called "Le Mars".The food is good including a frog legs dish. It tasted like chicken breast fillet.They have good fish dishs and fresh vegetables.I like the warm and relaxed atmosphere.We really had a good time.かなり気をつけたつもりですが、やっぱり間違える、しかも基本的ミス<`ヘ´>いつになったら完璧な文が書けるのやら。。。短文ならタマに完璧なものもあるんですけどね。きょうの一口英会話:「ランチを食べた」と「遅いランチを食べた」I had lunch. eat よりhaveを使うほうが一般的。I had a late lunch. このように“遅い”とか“軽い”などの形容詞がつく場合はa がいります。ベルギービールはグラスを選ぶのだそうです。今日はフルーツビールなので写真のようにワイングラスっぽいグラス。