|
カテゴリ:ちょっといい話
先日、むか~し昔に大好きで暗記した詩をふと思い出しました。 正確に覚えているか不安だったのですが、ネットで検索してみたらありました!(便利な時代に感謝感謝です。) 英文はそのまま掲載しますが、和訳は私の覚えていたものの方が好きだったので、そちらをご紹介したいと思います。
「運命の嵐」 エラ・ウィーラー・ウィルコックス
吹きゆく風は同じ風 それは帆の向く方向
それは
Ella Wheeler Wilcox (1855-1919) With the selfsame winds that blow. 'Tis the set of the sails and not the gales That tells them the way to go. As we voyage along through life; 'Tis the set of the soul that decides its goal, And not the calm or the strife.
この素敵な詩に絵を添えて紹介しているページがありましたので、そちらもリンクをはっておきますね。(但し、英文です。)
置かれている状況がどうであれ、自分の魂の向く方向次第で、人生はいかように進むことも出来るんだ・・・そう私に教えてくれた、私にとって偉大な「師」である詩なのです。
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[ちょっといい話] カテゴリの最新記事
|