|
テーマ:ニュース(100178)
カテゴリ:ニュース
このごろ嬉しくないニュースばかりだが、このニュースには感動した。
iPodで何度も繰り返し聴いた。 以下、交信記録(動画)の一部。 Pilot "This is cactus 1539, hit birds. We've lost thrust in both engines, returning back towards LaGuardia." (カクタス1539便、鳥の群れに当たった。両エンジン推力喪失。ラガーディアに戻る。) Control"It's 1529. He lost all engines, he lost the thrust in the engines, he is returning immediately."(1529便だ。全エンジンの推力を失った。エンジンの推力を失い、ただちに引き返す。) Control"Cactus 1529. Do you want to try to land runway one three?"(1529便、1-3滑走路着陸を試すか?) Pilot"We're unable. We may end up in the Hudson."(操縦不能。ハドソン川に着水するかもしれない。) Control"It's gonna be left traffic to runway three one"(1-3滑走路には左へ) Pilot" Unable"(無理だ) Control "Ok, what do you need to land?"(了解、着陸には何が必要か?) Pilot "I am not sure if we can make any runway. What's over to our right? Anything in New Jersey? Maybe Teterboro."(着陸できるかどうか分からない。右は?ニュージャージーにあるか?ティーターボロ空港か?) Control "Do you want to try Teterboro?"(ティーターボロに着陸するのか?) Pilot "Yes."(そうだ。) 官制が機長にティーターボロ空港に着陸可能と告げ、管制と空港で連絡を取り合う。 しかし機長の最終判断は・・・ Control"Cactus 1529 turn right 2-8-0. You can land runway one at Teterboro"(1529便、2-8-0に右旋回せよ。ティーターボロ第一滑走路に着陸可能) Pilot "We can't do it,"(無理だ) Control"OK. Which runway would you like at Teterboro?"(ティーターボロのどの滑走路に着陸か?) Pilot"We gonna be in Hudson"(ハドソン川に向う) ここで機長からの交信が途絶える。 管制官も機長も便名を間違えたり混乱しているが、 機長の瞬時の判断でハドソン川着水を決断、多くの命を救ったこのニュース。 のちのちまで伝えられるに違いない。 (映画化の話まで出てるって?) 交信記録スクリプト お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2009.02.09 00:54:31
コメント(0) | コメントを書く
[ニュース] カテゴリの最新記事
|