ひとりのレッスン
先週バタバタと語学学校の友達がいっせいに帰ってしまい、静まりかえっているこの語学学校・・・。月曜は新しい生徒が加わることが多く、オランダ人のシニョーレ(ちょっとお年を召しているように見える)が登場。でもクラスが違ったので彼も私も個人レッスン状態。オランダ人としゃべったのは(ほんの少しだけど)生まれて初めてだけど彼はちょっとシャイにみえた。オランダ人って一概に言うとどういうタイプが多いんだろう?先生によると、2週間先に60歳の男性生徒が私のクラスメイトになるらしい。彼はとってもジェントルマンでイタリア語を極めるのを目標にしている(つまりとってもレベルが高そう!!)とってもいい人、らしい。。というもの毎年この学校に帰ってきては2~3週間滞在して勉強するそうな。こんなに生徒が少ない学校でも、なんと私のクラスは最上級クラス。文法も全部終わってしまったし、今週からコラムや作文、論議(といっても今はひとりだから出来ない)に力を入れるらしい。こんな私が最上級クラスなんて、後から入ってくる生徒はさぞかしがっかりだろうなー。 ボヤいてないで勉強せなばなりません。担当の先生は日本好きらしく、色々と雑誌から情報を得ては「これって本当なの?」って聞いてきたりします。今日は先生が雑誌から「お花見」の記事をコピーしてきてくれ、読みました。Siamo a Tokyo,non in una giornata qualunque,in una settimana qualunque dell'ano,ma nella settimana di primavera in cui fioriscono i ciliegi.Sotto le effimere nuvole rosa tenue delle chiome degli alberi,la tribu' dei sararimen,cosi' si chiamano gli impiegati,ossia gli "uomini del salario",assieme alle impiegate,le hana office,ossia I "fiori di ufficio",stendono delle stuoie che si sono portate da casa,o dei tappetini,tipo quelli da bagno.i sararimen si tolgono la giacca, allentano il nodo della cravattale ragazze,i "fiori d'ufficio"tirano fuori dalle loro capienti borse gli o-bento,raffinatissima e antica versione giapponese del nostro cestino da picnic.qualunque は形容詞で使い方によってまったく意味が違ってくるので注意が必要。名詞の前に置くと、「どの・・・でも」、「どんな・・・でも」という意味になり、名詞の後ろに置かれると、ありふれた(前の名詞を形容する)という意味になる例えば、A:Qualunque persona girebbe cosi'.どんな人でもこう行動するだろうB:uomo qualunque 平凡な男(→どこにでもいる男)となります。ざっと私なりに解釈してみると、(私たちは)東京にいます。といっても一年の内のありきたりな一日でも一週間でもありませんよ、桜が咲く春の一週間なんです。桜の木のはかない、淡いピンク色の下で、サラリーマンの一族が、このように”会社員”と呼ばれる人たちが、つまり”サラリーの男性”が女性会社員、”オフィスの花”と呼ばれている女性たちと家から持ってきたゴザかマットを広げ、ジャケットを脱ぎ、ネクタイを緩めます。女性は大きなかばんの中からお弁当と呼ばれるとてもオシャレな、私たちがピクニックに行く時のカゴの日本版の容器を取り出します。rosa tenue 淡いピンク色tribu’ グループossia つまり、すなわちという意味の接続詞。Cioe'と同じ意味だけどossiaのほうが文語的。雑誌や新聞などにはcioe'よりossiaやovveroなどを使いますstuoie わらやたたみの素材でできたマット、むしろ、すだれのこと。allentare ゆるめるil nodo della cravatta ネクタイの結び目部分と、ここまで一部なのですが抜粋してみました。このあとサラリーマンの花見の場所取り合戦などについて書かれています。イタリアの雑誌ってわりと事実よりオーバーに日本のこと書いたりするけれどけっこうこのライターさんは忠実に日本について描いているように見えます。Renata Pisuさんというライターさんらしいです。日本が大好きなんですって。今日の日記は日記というよりお勉強!って感じになってしまいました。自分のためでもあるんですよね。単語、覚えなきゃ!!