テーマ:ニュース(100210)
カテゴリ:Baby
最近のお若い方は「オトシブタ」を知らない…
ラジオを聴いていたら、コメンテーターがこんな発言をしていた それを聞いて、洗い物をしていた私は思わず手を止めて考えた 「オトシブタ」って、あれでしょ? 煮物をする時、鍋の中に落とすヤツ そう、「オトシブタ」を漢字で書くと、正しくは「落し蓋」なのだ しかし、この落し蓋を「豚」だと思っている人が大勢いるらしい ショックを受ける前に、ちょっと笑ってしまったけど 「落とし蓋」を「落とし豚」だと思っている日本人 そういう子どもが、今の日本にうじゃうじゃいるんだとしたら やはり私は、日本の行く末を憂えずにはいられない 近い将来、小学校でも英語が必修化されるとか たしかに英語を日常的に話せたら、子どもたちの将来の選択肢も増えるだろうし、メリットはたくさんある 私自身、海外に行くたびに、もう少し流暢に英語を話したいと思う 外国人たちに日本文化のことを聞かれ、うまく伝えきれないもどかしさを何度も痛感した 英語を話せれば、より世界は広がる それも事実である しかし日本人の母国語は、あくまで日本語なのだ 英語を教える前に、まず日本人の素地として日本語を話せなければならない 文部科学省は、そのことを忘れてはいないだろうか 日本語を忘れ、絵文字に傾倒していく日本人の未来を案じないのだろうか 私はもともと義務教育にはあまり期待していない だから、せめて自分だけでも、娘に日本語を教えなければと思う 日本語にも、英語に負けないぐらい、いや英語以上に美しい言葉がたくさんある 書籍の編集に携わり、私は日本語の奥深さを知ることができた それでも、広辞苑に載るすべての言葉を知ったわけではない 知らない言葉だって山ほどあるし、日本の文化に精通しているわけでもない しかし、自分が知ったことだけでも娘に伝えていくのが、私に課せられた役目である そして私自身も、まだまだ学ばなければならない言葉がある やみくもに欧米文化にかぶれるのではなく、日本人として堂々と外国人と渡り合える 娘をそんな人間に躾けられたら この上ない幸せである お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
April 18, 2006 01:58:59 AM
[Baby] カテゴリの最新記事
|
|