|
カテゴリ:雑学
先日、仕事で知り合った中国の人が「磁気ネックレスが欲しい」というので、ネットでまとめ買いしてプレゼントしたところ、予想以上に喜んでくれました。
日本で売っている磁気ネックレスも、製造国は中国なんじゃないの?と思うかもしれませんが、中国の人によると、「日本向けのMADE IN CHINA製品」は中国国内では手に入らないものが意外と多いんだそうです。 で、その中国の人が帰国した後に、 「中国のもので、何か欲しいものはないアルか?」・・・ではなく、欲しいものは無いですか?と聞いてきてくれたので、色々考えた挙句「中国の筋トレ本」をお願いしてみました。 普通は中国茶とか、陶磁器とか中国らしいものを頼むのかもしれませんが、そこは研究所長の性格上、肉体改造関連の物を希望してしまうのは必然と言えるでしょう。(笑) さて、送ってもらった本を見ると、当然中身は中国語。 しかし、中国語の分からない私に配慮してくれたのか、イラストがたっぷり掲載されている本だったので、意味がなんとなく理解できました。 ちょっと面白いので、中身をちょっとだけご紹介しましょう。 まずは表紙から。 「健身解剖指南」とあります。 ここでいう指南とは、教えるとかいうよりも「解説」的な意味でしょうか。解剖の意味がそのままだとすると、英語表記がbody buildingという表記がありますから、中国では「健身」がボディービルにあたるのかもしれません。 中身はこんな感じ。 インクライン・ベンチプレスの解説ですね。 スタートポジションは「開始」という意味の漢字ですが、残念ながら日本語にはフォントがありませんでした。フィニッシュ・ポジションは「結束」となっていますね。 国が違っても何となく意味が分かるのですから、漢字の力は偉大です。 次に三角筋の解説。 意外なことに、中国では「筋」を「肌」と書くようです。 そうすると「美肌」というのは「美しい筋肉」という事になるんでしょうか?中国の人に日本の化粧品のチラシなどを見せたら、面白い事になるかもしれません(笑) いずれにせよ、今回貰った中国の筋トレ本は非常にハイレベルな内容でした。 中国はオリンピックなどでも数多くの選手が活躍していますから、たとえプロテインが無くても(笑)トレーニングに関しては想像以上に進んでいるのかもしれません。 ちなみに中国では「手紙」がトイレットペーパーの事で、「愛人」は奥さんのことを意味するそうです。旅行する人は、変な誤解をしないように気をつけて下さいね^^ →人気blogランキングへはこちら
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[雑学] カテゴリの最新記事
|