|
テーマ:0歳児のママ集まれ~(7632)
カテゴリ:Gymboree等インポート子供服
Gymboree(ジンボリー)で10日から13日までの4日間
C O F (Circle of Friend) 友達の輪キャンペーン?(笑) っていうのが始まっています。 これは登録している人にメルマガでコードと一緒に届いているお知らせで HP上では、何も記されていません。 なんと、HPで記載の価格から全品30%OFF! 新しいラインも、セール品もみんな30%OFFなのでかなりお買い得です。 最初はもう色々買っちゃったし、買うのやめようかな~ なんて思っていましたが、こちらで共同購入募ればどなたか買いたい人がいるかも… ということで書いてみました 買いたいっていう人がいたら、私も注文したいと思います 私の注文できたらしようか…という予定の品:サーフ犬のタンクトップ(9.99$)&かたつむりのセーター(14.99$)&ベスト(10.99$)&靴下(3.99$)=39.96$→30%OFFで27.97$ と思ったら、ベストはもう既になくなっていました…なくなるの、はやっ 何しろ海外からの輸入になるので、送料が高いのがネックなのです。 ~100$購入→ 送料25$ 100~200$購入→ 送料35$ 200~300$購入→ 送料45$ ってな具合に。でも送料も何人かで割れば、そんなにびっくりするほど高くはないし。 どなたか買いたいな~っていう人いますかねぇ。 これを期にデビューしてみたいっていう方、Gymboreeはいいですよぉ 質はとてもいいです。 丁寧な刺繍や凝った作りで、日本のものとはちょっと違うなぁって感じです。 とりあえず、今の私が思いつく限りの内容で、こんなルールでしてみようかと思っています。 私も、こういうよびかけは初めてなので、色々不手際があるかもしれませんが… コウタもいるので、なかなか迅速には動けないので…そこのところを了承して参加してみたい方は参加してください。Tシャツ一枚からでもOKです♪ (1)アメリカから日本までの送料について オーダー金額の割合に応じて分担。 (2)日本から私の家までの送料について 私が負担 (3)私からみなさんの家まで クロネコヤマトのメール便を予定 160円~ (それが不安な方は別の方法を指定してくださいね) (4)$から日本円の換算 クレジットカードの引き落とし時に何円になるのか分からないので、現在1ドル120.42円ですが、3月以降またじわじわと円安が続いているので、123円でお願いします。こういうとき、円高だと嬉しいんですけどね。差額はメール便の封筒代&私のカードで引き落とすのでその安心代だと思ってください。 商品金額×123×0.7=COFの値段 (5)私への入金方法 郵便振替 現金書留 (古典的ですが…^^;;) 銀行 (スルガ銀行…すいません、地元な銀行しかなくて…しかもインターネットバンキングとかしていない人間なもので…) 商品券 (注意:おつりはでません!例えば2200円分のオーダー&送料&関税がかかっても、2500円とか3000円の商品券で送ってもらうことになります。例えば何かの機会にいただいた商品券があって、郵送で送ったほうがなんとなくお得感があっていいな~という方はそれでもOKです。ただし、イトーヨーカドーで使える商品券に限ります。これまた、居住地がヨーカドーくらいしか買い物する場所がないもので、そこで使える券にしてください。ヨーカドーの商品券、JCBの商品券くらい?ですかね、今のところ私が思いつくのは…) (6)関税について オーダー金額に応じて分担。 モノによっては関税がすごくかかるものもあるらしいので、注文品は衣類やヘアアクセサリー等の小物だけにしてください。メール便で送れるようなものだと考えてください。空港のチェックで、送られてきた箱は外箱に記載された注文票&購入金額を見て、開封され、中身を検品されるので100$超えると多分確実にかかります。およそ1割程度かかると思ってください。 Gymboreeのホームページ文字をクリックしてください。 参加してみたいな~って方は私書箱にメールを送ってください。 このページの左下の方に、Mailっていうのがあるので、そこをクリックすると私書箱にメールが送れます。 まずは、とりあえずの参加表明だけ送ってもらえるとありがたいです。 参加する方は育児関係のブログを書いている方でお願いします。 そのあと、半日ほど考えてもらって、メールで以下のように送ってください。 注文があった場合、コウタが寝ている12日の夜中か、コウタの第1回お昼寝タイムの13日の午前中か午後すぐくらいにしたいと思います。 サイズがなくなっている商品は、多分なくなるのも早いと思います。 アーガイル模様の水色のベストかわいかったのになぁ… 【1】注文のカテゴリー 英語は書くのが面倒なので、以下の日本語でもいいです。 (新生児って、ホントは生後1ヶ月だけの名称ですが…) newborn girl (新生児女) beby girl (赤ちゃん女) kid girl(少女) newborn boy(新生児男) baby boy(赤ちゃん男) kid boy(少年) 【2】コレクションの名前 【3】洋服の名前 【4】サイズ 【5】値段 (実際はHPに表示されている値段から30%OFFの値段になりますが、必ずHP上のnowの値段で書いてください。) 【6】その商品が注文時になかった場合どうするか A ない場合はあきらめる B ない場合は別のサイズに→それがなかった場合はどうするか C 他の洋服を買う→同じように1~5を書いてください。 書き方の例 【1】新生児男 (newborn boy) 【2】セール品のTropical Oasis (日本語でトロピカルオアシスでもいいです) 【3】Camel Bodysuit (日本語でキャメルボディースーツでもいいです) 【4】12~18M 【5】8.99$ 【6】Aであきらめる。 こんなふうにメールに書いてもらえるとわかりやすいかな。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2007年05月11日 01時39分58秒
コメント(0) | コメントを書く
[Gymboree等インポート子供服] カテゴリの最新記事
|