テーマ:アニメあれこれ(27162)
カテゴリ:映画
最初、予告編で彼の声を聴いた瞬間、もう虜になっちゃいました。 なに、この素敵な声?って。柔らかくて、包み込むような。でも奥行きがあって、感動をもたらす。 うーーん、日本語版の女性のも力強くてよかったけど、韓国版は聞けば聞くほど虜に。 娘が帰ってきたので(私があまりにも毎日プペルの歌を聴いてたので子供たちは耳に残って移っててしまってた。笑)、「プペルの韓国版の歌がすごくいいんだけど聞いてみる~?」と見せたら、 「あ~~~!!!イ・ムジンじゃん!!!当然いいでしょ!!この人、すごい人気の人だよ。シンガーソングライターで、とあるそういう無名の人材を発掘する番組(?)で出てきてものすごく人気が出てる人だよ。今すごいんだよ~!!」って。 「うーーんいいねえ~」って。 韓国語の発音もパッチムが入ることによって、プ~ぺrって、柔らかくなるんですよね。 歌い方がなんともいいわ~~。 彼が作詞したそうですよ~~。よく映画の特徴をとらえてて、ほかの映像でもすごくよく 広報してくれています。なんかうれしいなあ。 韓国の方がキングコングの歌った主題歌を感動的に映像にしてくれました~~。 韓国訳がなんとも泣ける~~。これ見ながら、なんだか涙~~。 早く劇場で見たい!!! カジサックさんの声、本当にいいわ~~。 なんか、歌詞がキングコングと重なる~~。 韓国の国民的アイドル(実力派シンガー)アイユーちゃんとイ・ムジンの洒落たデュエット。 二人ともとてもフィーリング感がよくて、たまらなくいい感じで歌いますよねえ。 イ・ムジンが人気なのもわかるわ~~~。 とにかく、あまり公開される劇場数も無くて、コロナで席も間隔を開けないといけないから、あまり座れないんですね。 イムジンが歌うとなると、結構人が押し寄せる可能性があると娘が言うので、昨日予約しましたよ~。 29日の土曜日!!! 11時に、新村のMEGA BOX。たぶんあそこはシートがいいかな? これは、韓国語バージョン。韓国語が親子の会話などは感動的だろうなと思って。 親に対する言葉の温かみや、尊敬心が表れているから。 イムジンの歌ももちろん聞きたいし。 それから、3時に仁川のプピョンの映画館へ~~。これは日本語版。 忙しいぞ~~。 #えんとつ町のプペル #プペル #プペル主題歌 #プペル韓国 #プペル観たい #プペルがんばれ #イ・ムジン #이무진 #푸펠 #푸펠이무진 #푸펠한국 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[映画] カテゴリの最新記事
|
|