最近、日本語の生徒さんから、「私はコンデと言われないように気を付けています」と言ってた。
生徒さんは実は、とある貿易会社の社長さん。すごい敏腕って感じ。とても物腰がマイルドでマナーが良い方ですが、仕事は聞いてるととても有能って感じです。
コンデって聞いたことが無くて、「何ですか?それ?」と聞いてその時はネイバーで検索してもよくわからなかった。
今日、久しぶりに「賢い医師生活」をネットフリックスで見てたら、そのコンデが出てきた。
꼰대
권위적인 사고를 가진 어른이나 선생님을 비하하는 학생들의 은어로 최근에는 꼰대질을 하는 사람을 가리키는 의미로 사용되고 있으며, 어원에 대해서는 영남 사투리인 ‘꼰데기’와 프랑스어 ‘콩테(Comte)’에서 유래됐다는 주장이 있다.
とあります。