全て
| カテゴリ未分類
| その他の写真(Photo )
| 堀本惠美子展作品・展覧会(Exhibition)
| 旅(Travel)
| アトリエ「スペース青」の花他(Flower)
| EMI玄米”彩”食教室(Natural food)
| コソボ・国際平和展(IEP Kosovo)
| トルコ・国際平和展(IEP Turkey)
| 羽生光善「能面を観る会」(Nho-Masku)
| かわぐち絵画教室 space.ao777@gmail.com
| 「ねむの木の庭」の花(Nemunoki Garden)
| 作品収蔵先/エッセイ(Collections&Essays)
| 時事問題他
| 那須の風景とスポット
| 暮らしの中のアイディア
| 家庭菜園
google フォト で思い出の写真が現われました。
グロデコフ美術館の個展の時に作ったTシャツを着た写真です。 もう5年も経ちました。 グロデコフ美術館の関係者に、それぞれのサイズに合わせてTシャツを作りプレゼントしました。 堀本惠美子展に同行して下さったY夫妻がTシャツを提供してくださいました。 白いTシャツの方がグロデコフ美術館館長です。 真ん中が主宰者のアルビナさん 早速、着てくださいました。 オープニングの時の講演会 堀本惠美子の作品について、画像を使ってお話をしました。 テレビ画面は、「烏山和紙ファクトリー」でキジマエリが、烏山和紙を貼っている様子が映し出されています。 私の和紙作品はどのようにして出来上がっていくのか、集中して観てくださっていました。 通訳のお二人はとても日本語が上手でした。 展覧会場の作品は、ユニークな展示の仕方で飾られていました。 壁から浮いて、宙吊りに飾られています。 ハバロフスク市の代表者も参列してくださいました。 堀本惠美子展『宇宙の愛のメッセージ』には 会期中美術館に 約7000人がいらしてくださいました。 芳名帳には沢山のコメントを書いてくださいました。 中には、韓国人、中国人、日本人の方のコメントもありました。 あとから翻訳して渡してくださいました。 近隣の国々からハバロフスクへ訪れているのが、よく分かりました。 テレビや新聞、機関紙、ネットにも大きく取り上げられました。 懐かしく思い出しました。 講演会を終えた後の有志の方々と T シャツを着てホテルの朝食で ハバロフスク・グロデコフ美術館前で 一日も早く平和な日々が戻るようにと、心より祈っています。 VISITORS’ BOOK THE KHABAROVSK KRAI MUSEUM AFTER N.I. GRODEKOV 訪問者ノート ハバロフスク地区グロデコフ記念美術館 ●会場に置かれていた『メッセージノート』には、 ロシア語・ 韓国語・中国語・日本語で多くの感想の言葉が記されていました。 ★日本語で書かれたものをご紹介いたします。 『すごいです!ほんとにきれいです!』ー 韓国人 『ロシアに来て日本の方の作品を見るとは思いもしませんでした。 素晴らしい作品です。 ー D〇〇〇 『素晴らしいです。この地で拝見出来てよかった - 石〇〇〇 『私は倉〇〇です。新潟県長岡市から来ました。 日本人画家の絵画を鑑賞できて、とても良い経験ができました。 これからの御活躍をお祈りしています。 - 倉〇〇 『えみこ、ありがとうございます』 - 韓国人 ★ロシア語でかかれた感想を英語・日本語で紹介します。 (英訳 Albina Dolgan 和訳 中村龍介) L.A. Zvonkova: L.A. ズヴォンコヴァ ァ Dear Emiko, I congratulate you with opening of your personal exhibition in our Khabarovsk! As always, your art makes us wonder and got surprised. We are glad that you are here on our land. It is so actual, in this complicated period, that you have found time to present your art to Khabarovsk spectators. It’s pleasant to see everything again and admire! I wish you new creative rises, devotion to art and good health!
恵美子さん あなたの個展を我々のハバロフスクで開催されたことにお祝を申し上げます。 何時もながら、貴女のアートは我々に疑問を抱かせ、驚きを与えます。貴女が 此処、我々の地に居られることが嬉しいです。この複雑な時代に、貴女のアートを ハバロフスクの観客に見せるための時間をよくも見つけて下さったものです。また 此処で観ることができるものは、すべてが楽しみで感動的です。創造的な向上と アートへの献身、更に健康が貴女とともにありますよう!
[Signature] A splendid skill (here – technique)! I have enjoyed free stroke, how current of water, time and space is transferred. It’s interesting and makes you think and get inspired! [サイン] 素晴らしい技術(これぞテクニック!) フリーストロークを楽しみました。水の流れや時間と空間が どのように移り変るのか。それは興味深く、考えさせ、勇気を鼓舞させる。
[Signature] It’s very great, interesting!!! I liked it very much! [サイン] 素晴らしい、そして興味深い。絵がとても好きになりました。
Murashova: Dear Emiko! Interesting! Laconic! Airy! Thank you for gotten pleasure! ムラショーヴァ 親愛なる恵美子! 興味深い、簡潔で軽快だ。喜ばせてくれて有難う。
[Signature] They are tender, joyful, wonderful… [サイン] 絵はどれも優しくて喜びがあり、そして素晴らしい。
[Signatures] From Blagoveschensk and Nakhodka. [複数のサイン] ブラゴヴェシェンスクとナホトカから
July 12, 2017. Liza Chumakova, Nikolayevsk-on-Amur: We liked your paintings very much, thank you! 2017年7月12日、リザ・チュマコーワ、ニコラエフスク・ナ・アムーレ 我々はあなたの絵がとても気に入りました。有難う!
We are from Khabarovsk. We like the paintings. 我々はハバロフスクから来ました。我々の好きな絵です。
Guests (of Khabarovsk) from Moscow. July 12, 2017: We have visited the museum. We have enjoyed. Beautiful exhibits. Thank you very much. 2017年7月12日、モスクワから来たハバロフスク市の招待客たち 美術館を訪問し、美しい展示品を楽しませていただきました。どうも有難う。
Settlement of Gorin, Solnechnyi district July 12, 2017: We have visited the exhibition and enjoyed it a lot. An interesting direction. Thank you for paintings. 2017年7月12日、ソルネチヌイ地区、ゴリン居住区 我々は展覧会に来て、とても楽しかったです。とても興味ある傾向です。たくさんの絵を有難う。
From Chita July 12, 2017: I enjoyed the exhibition very much! Thank you very much! That’s cool! What a delicate sense of current! Thank you! 2017年7月12日、チタより 展覧会とても楽しかったです。どうも有り難う。かっこいい!波のセンスがとても デリケート。有難う。
Valentina Davydenko 17/07/2017: It’s a wonderful exhibition! I wish you success and prosperity. Emiko Horimoto! 2017年7月17日、ヴァレンチーナ・ダヴィデンコ すばらしい個展です。堀本恵美子さん、成功と発展を祈ります。
17/07/2017: [Signature] Tender, wonderful paintings. Thank you, Emiko! 2017年7月17日、[サイン](サインはあるが読めない?) 優しくて素晴らしい絵です。有難う、恵美子。
Aina Baturina (Charity Foundation “Happy Childhood” 17/07/2017: Wonderful paintings in the original technique (here – skill)! Thank Emiko Horimoto for her art! 2017年7月17日、アイナ・バトゥリーナ(慈善財団“幸福の児童”) 独創的なテクニック(これぞ技術!)の素晴らしい絵です。恵美子さんのアートを 有り難う。
Ivanova Victoria (KhGUEP), Ivanova Valentina (University of Information), Shestova Nadezhda (Topography College) 17/07/2017 With great pleasure we thank N.I. Ruban, Director of the Khabarovsk Krai Museum after Grodekov, A.G. Dolgan, Manager of the Ocean of Friendship and Dream Project and all organizers of the Message of the Universal Love Exhibition – for a wonderful meeting with the beautiful! Works by Japanese artist Emiko Horimoto, painted in the unusual technique, are full of wonderful light, warmth and deep meaning. They bring kindness, feeling of peace and hope. They enrich us spiritually, emotionally, informatively. They give us a feeling of the unlimited and many-sided universe, as if they say: People, save our planet. Sincere interest to the exhibition from people of different ages and professions affirm significance of Emiko’s art. Out regards to the original master – Emiko Horimoto! Welcome to us again! With gratitude – former university teachers, now – pensioners. 2017年7月17日、 ヴィクトリア・イワーノヴァ(KhGUEP) ワレンチーナ・イワーノヴァ(情報大学) ナジェージダ・シェストーヴァ(地形学研究所) ゴルデコフ記念ハバロフスク地区美術館、N.I.ルーバン館長、A.G.ドルガン「夢と友好の海プロジェクト」部長、その他「宇宙の愛のメッセージ展」関係者の皆様、 大きな喜びとともに皆様に感謝します。日本のアーティスト、堀本恵美子さんが並外れたテクニックで描かれた、たくさんの素晴らしい光、暖かさ、それに深遠な意図を 秘めた数々の作品との出逢い。それらは、優しさや平和と希望の感情をもたらします。 それらの作品は精神的にも感情的にも我々を豊かにすることを教えてくれます。それらは、無限の、しかも多面的な宇宙の感覚を我々に与えますが、恰も「人々よ、我らの地球を救おうじゃないか」と言っているようです。色々な年代や職業の人たちが この展覧会に心からの興味を覚え、恵美子の芸術の深い意味を肯定するでしょう。 独創的な巨匠、堀本恵美子さんに敬意を込めて、我々の所に再びようこそ! 元・大学教員、現・年金生活者たちより。
20/07/2017 Posternak K., Ussuriysk, High School 29 I like the exhibition very much. 2017年7月20日、K.ポステルナーク、ウシリスク、第29高校 展覧会、とても気に入りました。
Timur and Katya 20/07/2017 The paintings are very beautiful, interesting. They remind us the bay Spokoinaya (Peaceful). The sea, the sun. Thank you! 2017年7月20日、ティムールとカーチャ どの絵もとても美しく、興味深いです。それらは我々に「スパコイナヤ(静かな) 入り江」の海と太陽を思い起こさせます。有難う。
Very great! Current. Continuation. Change. Hello from Los-Angeles from Rita Gemborovskaya. 3 messages from Chinese girls on Russian…
I like the exhibition, colors, which are rich and bright. Very cool. Thank you. 3Cがとても素晴らしい。Current(波), Continuation(連続), Change(変化) ロスアンジェスから「こんにちわ」、リタ・ゲムボロフスカヤより 3人の中国娘からロシア語でメッセージです。 この展覧会が好きです。色が潤沢で明るくて、それにとてもカッコいい。有難う。
Soldiers, 25 persons We enjoyed being here. 25人の兵士たち 此処に来たことを楽しんでいます。
30/07/2017 I liked and I am going to visit again. 2017年7月30日 気に入りました。もう一度来ます。
このほか、韓国語、中国語の感想は翻訳後ご紹介します。 ・・・・・・・・・・ 〇 次回の出品展覧会 『まほろば佐久に咲く 素描展2022』 ギャラリー絵夢(新宿) 2022年11月1日(火)ー11日(水) 『まほろば佐久に咲く 素描展』は佐久市立近代美術館の3000点以上の収蔵作品の中から現存の作家24名を選出しての展覧会です。 『宇宙の愛の讃歌』 絵とエッセイ 初めのページから紹介しています。 第11回 作品の紹介ページです。お楽しみください。 『宇宙の愛の讃歌』堀本恵美子 絵とエッセイ ギャラリーステーション刊 本を読んだ人の感想が届いています 「感動で心が震えた。深淵なる「宇宙の愛の讃歌」すばらしいです」女性 「…行動に驚愕し、ぐいぐいと堀本ワールドに引き込まれる思いでした」女性 「絵もエッセイも本の作り方も、とても丁寧で愛情を感じました」女性 「前からエネルギーを感じていましたが、その意味が良くわかりました」男性 「黄金色とブルーのハーモニーもさわやかで素敵ですが、赤の富士もすごいエネルギーを感じました」男性 「コロナ禍の暗い想念が漂うこの時代この世界の本当の美しさを絵画で伝えていくこと、とても価値のある素晴らしいお仕事をされておられます」男性 「絵のエネルギーが写真からも伝わってきて、すごい!の一言です」女性 「本を通してもメッセージが伝ってきました。和紙を使われているので柔らかな筆づかいが感じられ、能の世界と連鎖しているのが分かりました」女性 「宇宙を漂う光の波に魅惑されています。文章は気取らない非常に平明な文体で親しみが持てます。ナントの展覧会の記事は興味深く拝読しました。」男性 「特に、青色を使った作品が好きです。画集の作品はどれも、特有の力強さと荘厳を兼ねそなえていて、素晴らしかったです。」女性 「息を吞むような研ぎ澄まされた世界観に、圧倒された感覚を覚えました。静と動。光と闇。涼と暖。張り詰めた空気感。何より色彩の透明感の美しさに感動いたしました。これまでに凡人にはできない様々な体験をなさっている事が、芸術家としての高い感性の基盤となっていらっしゃると思いました。」女性 「絵も色合いが微妙で素敵です。パネルに和紙ということで、実際の色合いなどぜひ直接拝見したいと思っております。またエッセイも臨死体験や玄米菜食のことなど、興味深く拝見しました。素敵な本なので、学生にも見てもらえればと研究室に置いてあります。」女性 「絵は「静」の中に「動」があり、圧倒的な迫力と無限のパワーを感じます。」女性 「絵は暖かみがあり、すごいエネルギーに満ちた宇宙からの光のようです。」男性 (新着) 「何か宇宙のデザイナーの方と会話をしたようなエネルギッシュな不思議な時間を過ごさせていただいています』女性 「月刊ギャラリー」より 堀本惠美子ホームページ 『奇跡のきんいろ』リニューアルしました!制作中です! (ちふも株式会社制作) |