愛はかげろうのように
ある方のブログより訳を拝借してきました。『愛はかげろうのように』 いいなぁ・・・と、ひとり酒。http://www.youtube.com/watch?v=IoqZhTHa28E&feature=player_embeddedI've Never Been to MeHey lady, you lady, cursing at your lifeYou're a discontented mother and a regimented wifeI've no doubt you dream about the things you'll never doBut, I wish someone had talked to meLike I wanna talk to you.....Oh, I've been to Georgia and California and anywhere I could runI took the hand of a preacher man and we made love in the sunBut I ran out of places and friendly faces because I had to be freeI've been to paradise but I've never been to mePlease lady, please lady, don't just walk away'Cause I have this need to tell you why I'm all alone todayI can see so much of me still living in your eyesWon't you share a part of a weary heart that has lived million lies....Oh, I've been to Niece and the Isle of Greece while I've sipped champagne on a yachtI've moved like Harlow in Monte Carlo and showed 'em what I've gotI've been undressed by kings and I've seen some things that a woman ain't supposed to seeI've been to paradise, but I've never been to me[spoken]Hey, you know what paradise is?It's a lie, a fantasy we create about people and places as we'd like them to beBut you know what truth is?It's that little baby you're holding, it's that man you fought with this morningThe same one you're going to make love with tonightThat's truth, that's love......Sometimes I've been to crying for unborn children that might have made me completeBut I took the sweet life, I never knew I'd be bitter from the sweetI've spent my life exploring the subtle whoring that costs too much to be freeHey lady......I've been to paradise, (I've been to paradise)But I've never been to me愛はかげろうのようにねえ あなた ひどい人生だと思ってるでしょう子育てにうんざりし 夫に束縛されているあなた分かるわ 非現実的な甘い夢を見ているのね少し話を聞いて 若かった頃の私に誰かが こうやって話しかけてくれていたならと思うのよジョージアだって カリフォルニアだって 行けるところなら どこへでも出かけたわ牧師とつきあって 太陽の下で愛を交わしたりもしたわでも どうしても 自由になりたくて優しい人たちのところから 何度も逃げ出したのそして誰もが羨むような幸せを手に入れたけど本当の私が みつからないのねえ お願いだから まだ行かないでどうしても あなたに伝えておきたいの 私がなぜ 今独りぼっちなのかをあなたの瞳には 昔の私と同じものを感じるのあなたに少しでも分かってほしいの数え切れないほど嘘をつき 疲れ果てた心をニースでも ギリシャの小島でも豪華なヨットの上でシャンパンを楽しんだわモンテカルロでは ジーン・ハーローみたいな夜の蝶を気取って私の色香を連中にひけらかしたわたくさんの偉い人と寝て女が決して見てはならないものも見てしまったわ誰もが羨むような幸せを手に入れたけど本当の私が みつからないの(語り▽)ねえ 誰もが羨むような幸せって何だと思う?それは 嘘幸せな人 幸せな家 すべてこうだったらいいな、という願いが創りあげた幻想よじゃあ 本当の幸せって?それは あなたが今抱いているかわいい赤ちゃん 今朝あなたが喧嘩したあの人今夜もまた あの人と愛し合うんでしょうそれが本当の幸せ それが愛(語り△)生まないことにした赤ちゃんを想い 泣いた日もあるわもしかしたら 私を満たしてくれたかもしれないとでも私は 快楽を選んだのよまさか 快楽が苦痛に変わる日がくるなんて 思いもしなかったずる賢く 心を売って 体を売って 生きてきたのよ自由を手に入れる代償としては あまりに大きすぎたわねえ、私は 誰もが羨むような幸せを手に入れたけど本当の私が みつからないの誰もが羨むような幸せを手に入れたけど本当の私が みつからないの