531250 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

お気に入りブログ

トップバリュのタス… New! そら豆さん

CHINA QUEST*中国に… あこcnさん
陳氏太極拳、と、そ… あんこくじ壱級さん
日本語教師のヨック… ヨックン9901さん

カテゴリ

日記/記事の投稿

フリーページ

キーワードサーチ

▼キーワード検索

ニューストピックス

2008年11月12日
XML
日本語と「違う言語」は英文だけではありません。

ウェブで30種類の言語(中文は簡体字と繁体字で別扱い)の翻訳ができるそうで、

片っ端からやっちゃえ!


まずは一番上に出ていた「オランダ語」から。

検索語は「自転車 左利き」です。

ヒットした「オランダ語版ウィキペディア・左利き」の中の一文に、

右乗りのことを言ってる?なのがありました。

原文:Fiets op standaard zetten(zitaan de verkeerde kant van de fiets)

ウェブ翻訳日本文:自転車は標準では(自転車の間違った側に)座っ。

(座っ、って何!?、と、ツッコミを入れたいところです。・笑)

オランダ語の知識が無いため、残念ながら適切な訳は分かりません。


ウェブ翻訳ならではの名文?も見つけました。

左利きコミュみたいなところに出ていたのですが、

「私は左に全力を尽くす」

これ、いいなあと思いました。

問:左利きの定義とは?

答:左に全力を尽くしている人

って具合です。(もちろん「右利き」にしても使えると思います。)


一日一言語検索でいきます。明日はカタロニア語っ!(笑)←2段目に出ていた





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2008年11月12日 09時03分05秒
コメント(0) | コメントを書く
[左足用スタンドプロジェクト] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X