スキャナーでいろいろできることがわかりましたので、先週に引き続き21年前の中国旅行のときの些末なグッズ(というか紙切れ)をご紹介したいと思います。
1985年3月8日の人民元と円の交換レートです。2万円が210人民元(兌換券)になっていますので、ざっと1元=90元くらいでした。前の日記で1元=40円くらいと書きましたが、これは1987年のときでした。思い出してみると、100元札が1万円札といったところです。85年はおそらく「プラザ合意」で急速な円高が始まった年だと思いますが、私が中国に行ったのはその前のようですね。
これは広州から香港まで乗ったときの搭乗券です。当時の記録を見ると100元払っているようです。日本円で9000円くらいですが、今はもっと安いのでは?
西安の兵馬俑の入場券。0.3元となっていますが、これは外国人料金ではないかも。10年くらい前まで、中国の観光地は外国人と中国人で入場料が別で、外国人料金は大体5~10倍くらいだったと思います。北京に駐在していた90年代後半までそんな感じで、私はよく中国人のふりをして安く済ませました。
これは北京で長城(八達嶺)の一日ツアーに乗ったときのもの。前門にいくつか店が出ていたのでそこから乗りました。料金はこの券の後ろに領収書が残っていたので見てみると6元でした。中国人向けなので(といっても外国人は拒否されない)、外国人は私と連れのもうひとりのみ。長城のほか、十三陵の定陵と長陵に確か行きました。長城の場末のローカルな食堂で他の客と一緒に昼食をとった記憶があります。
上海でタクシーに乗ったときの領収書。こんなのが残っていたことに自分でもちょっと感動しています。たぶん、他の都市でタクシーに乗っても小汚い紙切れの束の領収書というパターンだったはずですが、こと上海だけは乗車時刻、下車時刻まで書いてあったことに感動したのかもしれません。ただ、この当時はタクシーに乗れる中国人はほとんど皆無でしたので、サービスとしては却って今よりも良かったかもしれないと思われます。
筆談のメモが残っていました。左上に杭州の名産について書いてあるので、おそらく杭州から広州まで軟臥(一等寝台)に乗ったときに同室になった中国人と話したときのものと思われます(軟臥は学生には贅沢と思われるかもしれませんが、せっかくカネを払って来ているんだから、無理に座れるかどうかもわからない硬座などはやめようとすでに割り切ってました)。上のメモの中で、私の書いた字は右上でさかさまになっている「未完の大局」となぜか「みかん」(そういえば映画名を『蜜柑の大局』とすでにおやじギャグを言ってました)、「Superman」と書いてある部分、左の「お花見」だけだと思います。右下はたぶん、知っている日本の映画は何?という話であることは想像がつきますが、「寅さん」「蒲田行進曲」とか書いてありますね。一番下の「星球大戦」は「スターウォーズ」ですが、このころの軟臥に乗るような中国人は、結構日本のことを知っていたんですね。左下にも「松坂慶子」の字があります。
結構昔から記録好きでしたので、他にももろもろネタが出てきました。また次の機会に昔話させていただきます。では。
人気blogランキングへ
中国BLOGGER人気ランキング
できればポチっとひとつよろしくお願いします。