940308 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

アジュンマGO!GO!

アジュンマGO!GO!

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

カレンダー

カテゴリ

プロフィール

はむ太郎69

はむ太郎69

サイド自由欄

手芸同好会_140x120>
2007.01.27
XML
カテゴリ:妊婦ネタ
11月に韓国の産婦人科で、お腹の赤ちゃんは

「90%以上の確率で女の子♀」

と診断されて以来、女の子の名前をいろいろ考え中の
うちら夫婦。


名づけのポイントとしましては、

・響きがかわいい。
・日本と韓国で共通する名前。
・海外(英語圏)でもあまり違和感が無い。


の、3つにしぼって考えているのですが、これがなかなか難しい。

とりあえず、お互いに自分が「かわいい」と思う名前を
列挙してみる事に。


私 「マヤちゃんは? 仏陀の生母と同じ名前で、縁起もいいし、
   響きもかわいいし、アメリカでも通用するよ。」


旦那 「韓国人の歌手で、マヤっていうアジュンマがいるんだけど、
    超若作りで痛いんだよね~。」


ま、そんな理由でいじめられてもかわいそうなので、あえなく却下。



旦那 「”ジヘ” は? 韓国語的には賢そうな響きだし、
    僕の教え子でもすごくおりこうでかわいい子で、ジへちゃんっているよ。」



韓国語の「ジへ」を漢字に直すと「知恵」になるので、
確かに賢そうな名前ではあります。

が!


日本人の私としては、「ジへ」と聞いて真っ先に頭に浮かんだ漢字は


「痔 屁」


なんですよねぇ~。 

え? 私だけ?


旦那に説明しますと、
「それはあかんあかん!」
と、あっけなく却下。


むつかすぃ~!



で、先月日本に里帰りした際に、ナイスな本をブックオフにてGET。
その名も

「世界にはばたく 女の子の名前」


本.jpg


国際結婚カップルや、子供にグローバルな名前を付けたい
親のための本なんですが、6000種類くらいの名前例と、
その名前が、
英語圏、韓国、中国、スペイン、フランス、ドイツ etc・・・・
の、各国で共通するか、その国でどんな意味があるか
なんて事が載ってるんですね~。


あと、英語圏で発音した場合の「発音のしやすさ」
なんてのもレベル3段階にわけて載ってます。

たとえば、日本の「かおりちゃん」ですが、
英語圏の人が「KAORI」を発音すると、「ケオリ」に
なってしまうとか。
パラパラ読んでるだけでも、なかなかおもしろい本です。


で、さっそく韓国に戻って来てから、この本を参考に
旦那と再検討。

調べてみると、日本と韓国に共通する名前って、
けっこうあるもんです。

あんな・りえ・ゆり・みお・みさ 等々・・・。


ま、その中から、友達の名前とかぶってるやつなんかを
削除していくと、数は限られてくるんですが・・・。


たとえば、旦那の姪っ子の名前が「リサ」なんですが、
リサの欄を見てみると・・・、


りさ.jpg


英語圏、イタリア、韓国、中国で女性名として使われており、
ドイツでは女性名の愛称、
スペイン語では「笑い」という意味になるようです。

赤い丸は「英語圏の人にとっての発音のしやすさレベル」ですが、
赤丸3個なので、リサはとても発音しやすいという事で
なかなか国際的な名前の様です。


日本人同士の結婚だったら、もうちょっとサクッと決まるのにな~。

なんて思う事もしばしばですが、まぁこれも国際結婚の
おもしろい所と前向きにとらえて、夫婦喧嘩しながら
いろいろ考え中でございます。

名前っつーのは、親から子供への最初で最大のプレゼントですので
気合い入れて考えなきゃ~。
決まったら、またお知らせしまーす!









お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2007.01.27 19:56:15
コメント(12) | コメントを書く
[妊婦ネタ] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X