カテゴリ:My Baby
え? おーーーーーーーーーーーーっい!! あんた、人の話を聞いとるんかいっ!! 「りん」だって100回くらい説明しましたよね? この名前の、どの部分が「りん」なのかわからんのですけど。 ありえねぇ~。 しかも旦那いわく、自分の苗字「パク」とあわせて読むと 「パク アチン」 で、これを早口で読むと、 パクアチン、パクアチン、パクアチン・・・ 馬鹿ちんに聞こえる~!! 日本語が話せないうちの旦那が、どうして「バカちん」なんていう単語を 知ってるのかってのは、ご想像にお任せしますが、なんせ旦那も 「バカちんはあかんだろ!」 って事で、即却下。 でもって、もう両親には任せれないと、自分で見つけてきた 他の占い師に 「りん」または、「愛称が”りん”になる名前」 で、お願いしたそうな。 これなら、占いにこだわる義両親の顔もたつし、私も納得するということで。 そんなこんなで、やっとこさ決まった韓国名は 恵燐(ヘリン) (燐のへんは、「火」ではなく、「王」です。) に決定~!! 「慈悲深い」という意味だそうです。 旦那が職場でアメリカ人の同僚に聞いたところ、 英語圏でも通用するし、聞こえも良いらしいです。 日本では「ヨンジュン」の愛称が「ヨン様」というように、名前の頭を取って 愛称にしますが、韓国は名前の語尾を取るので、韓国でのヘリンの愛称は 「りんちゃん」になる訳です。 「りん」だけならパーフェクトでしたが、これなら私も納得。 ふぅ~っ。 時間も金もかかった名づけ戦争も、やっとこさ終結です。 私の出産の100倍難産でした。 なにはともあれ、みなさーん! これからは「りんちゃん」って呼んでね~! お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[My Baby] カテゴリの最新記事
|