カテゴリ:韓国全般
昨日、私の携帯電話に見慣れない番号から電話が入った。
出てみたら、若い女性の声で韓国語でペラペラと なにやら話す声。 じぇんじぇんわからないので、 「韓国語がわからないんですけど~」 と韓国語で言ったら、 「あ、日本語でだいじょうぶですか~?」 と、急に日本語モードで話し始めるお姉さん。 どうやら、 「3月1日は韓国の祝日ですが、その日になにやらお祭りがあるので D区(私が住んでる地区)代表として、あなたを招待したいのです。」 ということらしい。 ご招待? D区の代表? なんだか素敵なお誘いな感じですけど~♪ ん・・・? ちょっと、待てよ。 そういえば、先日お友達の家でみんなで集まった時に、 誰かが同じような話してたっけ。 「よりによって、3月1日にそんな集まりに行く訳ないじゃんね~」 と・・・。 そう。 3月1日は韓国では「独立運動記念日」という祝日。 1919年に、日本の植民地支配に反対した韓国国民が、 独立運動を起こしたのを記念する日という、韓国に住んでる日本人にとっては と~っても肩身の狭い祝日なのでございます。 毎年その日がくると、うちの旦那が 「はむ太郎、今日は外出する時は、日本語で話したらあかんよ。 石投げられるからね。」 なんて冗談で言うくらいなもんで。 そんな祝日のお祭りにご招待って、聞こえはいいけど 要はD区に住んでる日本人代表として、吊るし上げって事じゃないのか? ってな事が3秒くらいの間に頭を駆け巡り、 「あ、小さい赤ちゃんがいるので、たぶん出席できないと思います」 って言ったら、 「じゃ、出席できるようなら電話くださいねー」 と、明るく言われました。 「はい、わかりました」 って、言ったけど、するわけないっつーの。 あ~、友達の話聞いといてよかった~。 あやうく、ルンルン出かけていくところだったよ。 あぶね~。 さてさて、最近の凛さんで笑えた事。 近頃、ウ○チをする時にはテーブルの下や、おもちゃのジャングルジムの 影にかくれて気張る凛さん。 子供ながらにも、ちょっと照れくさいようなので、 そんな時にはこちらも見ない振りをしてるんですが・・・。 昨日、いつものようにジャングルジムの向こう側で、ジムの棒に つかまって、中腰で気張っていた凛さん。 なかなか出ないのか、 「ウーン、ウーン」と赤い顔をしていつもよりも 頑張っております。 すると突然、 「かたい・・・」 (硬い) と、ひとこと。 以前から、食べているお菓子が硬いとか、服のボタンが固いとか 「かたい」という単語は使っていたんですが、こんな時に 使ったのは初めてだったので、爆笑してしまいました。 はい、使い方としてはひじょうに正しいですよ、凛さん。 実際、オムツを開けてみましたら、いつもよりも固めな奴が コロンっと出てまいりましたとさ。 では、最近の手作り ブログ仲間のParanさんが、今月末に家族で日本に移住することになったので、 娘さんのプレゼントに、ワンピースを作りました。 型紙:Mili Mili パフスリーブワンピ 布:綿麻ガーゼ等 (大塚屋) バテンレース:手作り工房MyMama このワンピ、いろんな人のブログで見かけて型紙を買ってみたんですが、 簡単にできるのにかわいくて、なかなかでございます。 相変わらず、紫系ばっかな私・・・。 Paranさん、いろいろありがとうね~。 寂しくなるよ~。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
|