反抗的な娘をもつ母のつぶやき
PR
Calendar
Category
Freepage List
< 新しい記事
新着記事一覧(全698件)
過去の記事 >
息子がお風呂に入っている間 息子の親友、大野君から携帯にメールが来た。 息子と私は携帯を共有している。 「SOS 」 と書かれていた。 絶対にバレないという 根拠がない自信を持っていた私は 「SOS??何?」
と返信してみた。 「かえせ」 と大野君。 「何を?」 と私。 何かオカシイ 会話が噛み合わない・・・ お風呂から出た息子に 仕方なく事情を話した。 「ええぇーー!! 歴史の本を家に置いてったよって さっきメール出したのに。」 と 呆れた顔をし、苦笑した。 その日は我が家で息子と勉強した大野君は 教科書を忘れて帰ったのだった。 今回は完全にバレた・・・・ 私としたことが、こんな失態を仕出かすなんて・・・・・。 無残にも私の自信は ガラガラと音を立て 崩れていった。 これに懲りず ますます 成りすましメールの腕を磨きたいと思った。 一昨日 バレンタイデーのチョコやクッキーを大量に作った娘。 「お父さんとまー君(弟)に1つずつあげたら?」 と昨夜言ってみた。 口を尖らせながら 小さく「ちぇ」と言い 2つ持ってきて 無造作にテーブルの上に置いた。 昨夜は飲み会で帰宅が遅かった夫。 帰ってから教えたら 照れているのか なぜか中国語で「感謝、感謝(ガンシエ、ガンシエ)」と 言いながら、中国の方が感謝する時の 両手を組んで胸の前で軽く振る仕草をした。 へらへら笑いながらするその格好は 酔っているとはいえ、ちょっとキモかった。(※注 中国の方はへらへら笑いながらはしません。) 今朝 「クミにお礼を言ったら?」 と言ったら クミの顔も見ないで 「チョコ有難う。」 と 小学生が教科書を棒読みするような 感情が入らない言い方をした。 娘も 夫を見ないで 「ああぁ。」 と声にもならないような 日本語とも言えないような 言葉を返した。 夫はチョコをもらって嬉しいからお礼を言ったのか 娘はお礼を言ってもらい嬉しかったのか この2人 よくわかんな~~~い。 今日のお弁当は バレンタインデーハート太巻き弁当 ハートひめリンゴ・ハート太巻き・鮭のハーブマヨネーズ焼き・ジャガイモとしめじとベーコンのグラタン・ブロッコリー・ミニトマト いつも有難うございます~ 人気blogランキングへ