さらば!2007年!!蛍の光~♪
蛍のひかり 窓の雪書(ふみ)よむ 月日重ねつついつしか歳もすぎのとを明けてぞ けさは わかれゆく もう少々で2008年を迎える 良い年となれば良いが・・・ 神任せである この曲はじつは・・ スコットランドの曲本元の意味は・・・ 1 旧友は忘れていくものなのだろうか、古き昔も心から消え果てるものなのだろうか。 コーラス 友よ、古き昔のために、親愛のこの一杯を飲み干そうではないか。 2 我らは互いに杯を手にし、いままさに、古き昔のため、親愛のこの一杯を飲まんとしている。 (コーラス) 3 我ら二人は丘を駈け、可憐な雛菊を折ったものだ。だが古き昔より時は去り、我らはよろめくばかりの距離を隔て彷徨っていた。 (コーラス) 4 我ら二人は日がら瀬に遊んだものだ。だが古き昔より二人を隔てた荒海は広かった。 (コーラス) 5 いまここに、我が親友の手がある。いまここに、我らは手をとる。いま我らは、良き友情の杯を飲み干すのだ。古き昔のために。 (コーラス) 皆様にとって良いお年でありますようにご健勝とご多幸をお祈り申し上げます 今年も一年、お付き合い下さり、誠に 有難うございます来年も宜しくお願い申し上げます